【地】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<地の韓国語例文>
그들은 지진의 진원지를 확인하기 위해 센서를 설치했다.
彼らは震の震源を確認するためにセンサーを設置した。
지진이 발생한 장소가 진원지로 불린다.
震が発生した場所が震源と呼ばれる。
과학자들은 지진의 진원지를 특정하기 위해 데이터를 분석하고 있다.
科学者たちは震の震源を特定するためにデータを分析している。
진원지에서 거리가 가깝기 때문에 피해가 컸다.
震源からの距離が近いため、被害が大きかった。
지난해 발생한 지진의 진원지는 도쿄만이었다.
昨年起きた震の震源は東京湾だった。
지진의 진원지는 해저였다.
震の震源は海底だった。
진원에서 발생한 흔들림은 몇 분 후에 다른 지역에 도달하게 됩니다.
震源から発生した揺れは、数分後に他の域に届きます。
진원을 특정하기 위해 지진파의 데이터가 분석됩니다.
震源を特定するために、震波のデータが解析されます。
지진의 진원을 정확하게 파악하는 것은 예측에 도움이 됩니다.
震の震源を正確に把握することは、予測に役立ちます。
진원의 깊이는 지진의 영향을 좌우합니다.
震源の深さは、震の影響を左右します。
지진 진원은 전문 기관에 의해 지속적으로 감시되고 있습니다.
震の震源は、専門機関によって継続的に監視されています。
지진 진원은 깊은 해저에 있다고 보고되고 있습니다.
震の震源は、深い海底にあると報告されています。
수몰될 위험이 있는 지역에서는 정기적인 점검이 필요합니다.
水没の危険がある域では、定期的な点検が必要です。
수몰된 장소 복구는 지역의 협력이 필요합니다.
水没した場所の復旧は、域の協力が必要です。
수몰된 지역에서는 자원 봉사자가 지원 활동을 하고 있습니다.
水没した域では、ボランティアが支援活動をしています。
수몰된 지역의 부흥 계획이 발표되었습니다.
水没した域の復興計画が発表されました。
피난 권고가 나온 지역의 경우 수몰될 가능성이 매우 높습니다.
避難勧告が出た域では、水没の可能性が高いです。
폭우로 인해 지하도가 수몰돼 버렸어요.
大雨で下道が水没してしまいました。
수몰된 지역 주민들이 대피해 있습니다.
水没した域の住民が避難しています。
수몰된 농지 복구 작업이 진행되고 있습니다.
水没した農の復旧作業が進められています。
수몰 위험이 있는 지역에서는 정기적인 점검이 필요합니다.
水没の危険がある域では、定期的な点検が必要です。
수몰 지역 복구에는 시간이 걸릴 것입니다.
水没した域の復旧には時間がかかるでしょう。
진앙을 특정함으로써 과거 지진의 패턴을 분석할 수 있습니다.
震央を特定することで、過去の震のパターンを分析できます。
진앙에서 발생한 흔들림이 다른 지역에도 영향을 미쳤습니다.
震央から発生した揺れが、他の域にも影響を与えました。
진앙 부근의 지질 조사가 이루어지고 있습니다.
震央付近の質調査が行われています。
진앙 주변에서는 정기적인 지진 관측이 이루어지고 있어요.
震央周辺では、定期的な震観測が行われています。
진앙에 가까운 지역에서는 지진 대비가 필요합니다.
震央に近い域では、震への備えが必要です。
진앙을 특정하기 위해 지진계가 사용됩니다.
震央を特定するために、震計が使用されます。
지진 발생 후 진앙으로 향하는 조사팀이 파견되었어요.
震発生後、震央に向かう調査チームが派遣されました。
지진의 진앙이 도시 지역에 가까우면 피해가 커질 가능성이 있어요.
震の震央が都市部に近いと、被害が大きくなる可能性があります。
지진의 진앙은 전문 기관에 의해 해석됩니다.
震の震央は、専門機関によって解析されます。
대참사를 막기 위해 지역 주민의 의식을 높입니다.
大惨事を防ぐために、域住民の意識を高めます。
대참사 후 지역 사람들이 서로 협력했습니다.
大惨事の後、域の人々が協力し合いました。
대참사를 겪은 지역의 부흥에는 시간이 걸립니다.
大惨事を経験した域の復興には、時間がかかります。
대참사가 발생한 지역의 부흥을 지원합니다.
大惨事が発生した域の復興を支援します。
늦여름 밤 시원한 바람이 기분 좋습니다.
晩夏の夜、涼しい風が心よいです。
늦여름 밤에는 벌레 소리가 기분 좋아요.
晩夏の夜は、虫の声が心よいです。
연초에 지역 행사에 참여할 생각입니다.
年明けに域のイベントに参加するつもりです。
침수되기 전에 필요한 것을 높은 곳으로 이동했습니다.
浸水した域では、ボランティア活動が行われています。
어제 폭우로 인해 지하실이 침수되었습니다.
昨日の豪雨で、下室が浸水しました。
침수되는 지역의 주민에게는 피난 지시가 내려졌습니다.
浸水する域の住民には、避難指示が出されました。
침수된 지역에 대한 지원이 급선무입니다.
浸水した域への支援が急務です。
공업 단지가 침수 피해를 입었다.
工場団が浸水被害を受けた。
불길을 잡기 위해 지역 사람들이 협력했습니다.
火の手を消すために、域の人々が協力しました。
소방대는 지역의 방재 훈련에도 참가하고 있습니다.
消防隊は、域の防災訓練にも参加しています。
소방대는 지역의 안전을 지키는 중요한 존재입니다.
消防隊は域の安全を守る重要な存在です。
지진에 대비해서 비축품을 재검토하기로 했어요.
震に備えて、備蓄品を見直すことにしました。
해일의 영향을 받은 지역에서 자원 봉사 활동을 실시했습니다.
津波の影響を受けた域で、ボランティア活動を行いました。
이번 지진은 해일의 우려는 없습니다.
今回の震は、津波のおそれはありません。
지진 발생이 우려되어 해일에 의한 피해 방지 대책이 시급하다.
震の発生が懸念され、津波による被害防止への対策が急がれる。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/127)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.