<地の韓国語例文>
| ・ | 남극해는 펭귄의 서식지입니다. |
| 南極海はペンギンの生息地です。 | |
| ・ | 처자식과 작별을 고하고 전쟁터로 향했다. |
| 妻子に別れを告げて戦地に向かった。 | |
| ・ | 그는 애주가로서 지역 양조장을 방문하는 것을 좋아합니다. |
| 彼は愛酒家で、地元の酒蔵を訪れることが好きです。 | |
| ・ | 플라밍고는 건기에도 습지에서 자주 볼 수 있습니다. |
| フラミンゴは乾季でも湿地で見られることが多いです。 | |
| ・ | 플라밍고는 습지에 살고 있습니다. |
| フラミンゴは湿地に生息しています。 | |
| ・ | 그의 논리는 철벽이라 반박의 여지가 없습니다. |
| 彼の論理は鉄壁で反論の余地がありません。 | |
| ・ | 이 지역에서는 전깃줄 지중화 작업이 진행 중입니다. |
| この地域では電線の地下化が進んでいます。 | |
| ・ | 전깃줄을 지하에 매설하는 계획입니다. |
| 電線を地中に埋設する計画です。 | |
| ・ | 전선이 지역 학교에 전력을 공급하고 있습니다. |
| 電線が地元の学校に電力を供給しています。 | |
| ・ | 전선이 지역 내 가정에 전력을 공급하고 있습니다. |
| 電線が地域内の家庭に電力を供給しています。 | |
| ・ | 전선이 지하에 묻혀 있습니다. |
| 電線が地下に埋められています。 | |
| ・ | 지도를 클릭하면 위치 세부 정보가 표시됩니다. |
| 地図をクリックすると、場所の詳細が表示されます。 | |
| ・ | 저는 지방의 중소기업에서 근무하는 기술자입니다. |
| 私は地方の中小企業に勤務する技術者です。 | |
| ・ | 농민들은 땅을 갈아 땅을 비옥하게 만들어요. |
| 農民の人々は、土を耕すことで土地を豊かにしています。 | |
| ・ | 이 잠수복은 매우 착용감이 좋아요. |
| このウェットスーツはとても着心地がいいです。 | |
| ・ | 이 아이디어는 미숙하지만 발전의 여지가 있다. |
| このアイディアは未熟だが、発展の余地がある。 | |
| ・ | 나는 이 조용하고 평화로운 땅이 너무 좋아. |
| 僕はこの静かで平和な土地が大好きなんだ。 | |
| ・ | 이 지역은 매우 조용합니다. |
| この地域はとても静かです。 | |
| ・ | 욘플루엔자 이후 한국 연예계의 위상이 달라졌습니다. |
| ヨンフルエンザ以降、韓国の芸能界の地位が変わりました。 | |
| ・ | 그 영화의 명장면의 촬영지는 여기입니다. |
| あの映画の名場面の撮影地はここです。 | |
| ・ | 그는 주연상을 수상하여 배우로서의 입지를 확립했어요. |
| 彼は主演賞を受賞して、俳優としての地位を確立しました。 | |
| ・ | 인기 있는 관광지를 방문했어요. |
| 人気の観光地を訪れました。 | |
| ・ | 수천명의 무고한 사람들이 타국 땅에서 희생되었다. |
| 数千人の罪のない人々が他国の地で犠牲になった | |
| ・ | 대통령만이 죄인의 사면, 감형 그리고 지위를 복권시키는 권한을 가지고 있다. |
| 大統領だけが囚人の赦免、減刑、そして地位を復権させる権限を持っている。 | |
| ・ | 적군의 진지를 발견하고 공격을 시작했습니다. |
| 敵軍の陣地を発見し、攻撃を開始しました。 | |
| ・ | 적군이 우리 지역으로 침입했어요. |
| 敵軍が私たちの地域に侵入しました。 | |
| ・ | 의도치 않은 반격을 받은 적군은 잠시 머리를 땅이 묻고 전진을 멈췄다. |
| 意図せぬ反撃を受けた敵軍は、しばらく頭を地につけて前進を止めた。 | |
| ・ | 은퇴 후 그는 지역 커뮤니티에서 자원봉사 활동을 하고 있습니다. |
| 引退後、彼は地元のコミュニティでボランティア活動を行っています。 | |
| ・ | 무법천지 속에서 살아가는 것은 매우 위험합니다. |
| 無法地帯の中で生きることは非常に危険です。 | |
| ・ | 무법천지 상태를 극복하고 평화로운 사회를 만들어갑시다. |
| 無法地帯の状態を克服し、平和な社会を作っていきましょう。 | |
| ・ | 무법천지 속에서도 정의를 지키는 사람들이 있습니다. |
| 無法地帯の中でも正義を守る人々がいます。 | |
| ・ | 시민들의 협조 없이는 무법천지를 해결할 수 없습니다. |
| 市民の協力なしには無法地帯を解決できません。 | |
| ・ | 무법천지를 방치하면 더 심각한 문제가 발생할 것입니다. |
| 無法地帯を放置すれば、より深刻な問題が発生するでしょう。 | |
| ・ | 이 무법천지 상황은 시급히 개선되어야 합니다. |
| この無法地帯の状況は早急に改善されるべきです。 | |
| ・ | 무법천지 속에서 시민들은 불안한 나날을 보내고 있습니다. |
| 無法地帯の中で、市民は不安な日々を過ごしています。 | |
| ・ | 경찰의 부재로 인해 거리가 무법천지가 되었습니다. |
| 警察の不在により、街は無法地帯と化しました。 | |
| ・ | 이 지역은 무법천지가 되어버렸습니다. |
| この地域は無法地帯になってしまいました。 | |
| ・ | 무법천지에서는 약자가 더 큰 피해를 입었어요. |
| 無法地帯では弱者がさらに大きな被害を受けます。 | |
| ・ | 무법천지에서 법과 질서를 되찾는 것은 어렵습니다. |
| 無法地帯で法と秩序を取り戻すのは難しいです。 | |
| ・ | 그 도시는 오랫동안 무법천지였어요. |
| その都市は長い間無法地帯でした。 | |
| ・ | 무법천지는 공포와 혼란을 가져옵니다. |
| 無法地帯は恐怖と混乱をもたらします。 | |
| ・ | 사람들이 법을 무시하면 무법천지가 돼요. |
| 人々が法律を無視すると無法地帯になります。 | |
| ・ | 무법천지를 방치하면 큰 문제가 생길 겁니다. |
| 無法地帯を放置すれば、大きな問題が生じます。 | |
| ・ | 그 지역은 밤이 되면 무법천지가 됩니다. |
| その地域は夜になると無法地帯になります。 | |
| ・ | 경찰이 없어서 무법천지가 되었어요. |
| 警察がいないため、無法地帯になりました。 | |
| ・ | 도시가 무법천지가 되는 것을 막아야 합니다. |
| 都市が無法地帯になるのを防がなければなりません。 | |
| ・ | 무법천지에서는 안전을 보장받을 수 없어요. |
| 無法地帯では安全が保障されません。 | |
| ・ | 이곳은 무법천지와 같아요. |
| ここはまるで無法地帯のようです。 | |
| ・ | 이 지역에서는 조수 시간대가 중요합니다. |
| この地域では潮合いの時間帯が大事にされています。 | |
| ・ | 부표는 목적지에 대한 표시입니다. |
| 浮標は目的地への目印です。 |
