【地】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<地の韓国語例文>
야영지에 있으면 일상에서 벗어나 리프레시할 수 있어요.
野営にいると、日常の喧騒から離れてリフレッシュできます。
야영지에서는 불을 사용할 때 충분히 주의해야 해요.
野営では火を使う際には十分に注意してください。
야영지 주변은 아름다운 자연에 둘러싸여 있어서 매우 조용해요.
野営の周りは美しい自然に囲まれていて、非常に静かです。
군대는 적진 근처에 야영지를 설치했어요.
軍隊は敵陣の近くに野営を設置しました。
야영지에 도착하면 먼저 텐트를 치도록 해요.
野営に到着したら、まずテントを立てましょう。
어젯밤, 야영지에서 야생 동물을 봤어요.
昨夜、野営で野生動物を見かけました。
오늘 밤은 야영지에서 텐트를 치고 자기로 했어요.
今日の夜は野営でテントを張って寝ることにしました。
고인의 희망에 따라 장지는 바닷가 근처로 정해졌어요.
故人の希望に従い、葬は海の近くに決まりました。
그 장지는 넓은 자연에 둘러싸인 조용한 곳입니다.
その葬は、広々とした自然に囲まれた静かな場所です。
장지는 고인의 고향에 가까운 곳으로 선택되는 경우가 많아요.
は故人の故郷に近い場所に選ばれることが多いです。
그의 장지에는 꽃이 많이 장식되어 있어요.
彼の葬には花がたくさん飾られています。
허가 없이 장지를 변경할 수 없어요.
許可なく葬を変更することはできません。
이 땅은 오래전부터 가족의 장지로 사용되고 있습니다.
この土は、古くからの家族の葬として使われています。
그의 장지는 조용한 산 속에 있어요.
彼の葬は静かな山の中にあります。
장례식이 끝난 후, 유족들은 장지로 향했어요.
お葬式が終わった後、遺族は葬へと向かいました。
이 묘지는 많은 역사적 인물들이 묻혀 있는 장지입니다.
この墓は多くの歴史的人物が埋葬されている葬です。
고인은 가족이 선택한 장지에 묻혔어요.
故人は家族が選んだ葬に埋葬されました。
서예용 먹물은 쓰기 편하고 부드러워서 마음에 듭니다.
書道用の墨汁は、書き心が滑らかで気に入っています。
이 지역의 땅은 들쑥날쑥하고 평평하지 않습니다.
このエリアの土はでこぼこで、平らではありません。
너무 주접스러운 사람은 신뢰받지 못한다.
あまりに意汚い人は、信頼されない。
그녀의 주접스러운 태도에 놀랐다.
彼女の意汚い態度には驚いた。
주접스럽게 행동하지 말고, 더 정직하게 살아라.
汚い行動をやめて、もっと正直に生きなさい。
지구는 동경과 서경으로 나누어져 있어요.
球は東経と西経で分かれています。
이 지도에는 동경과 서경의 경도가 표시되어 있어요.
この図には東経と西経の経度が示されています。
이 지역은 방공망이 허술하다는 지적이 있다.
この域は防空網が手薄だと指摘されている。
달은 지구의 중력장에 끌려가고 있다.
月は球の重力場に引き寄せられている。
지구의 중력장이 우리를 끌어당긴다.
球の重力場が私たちを引き寄せる。
대기만성을 목표로 지금은 꾸준히 노력하고 있다.
大器晩成を目指して、今は道に頑張っている。
이 지역에는 간재미가 많이 있다.
この域にはコモンガンギエイがたくさんいます。
봄볕이 기분 좋게 내리쬐어서 밖에 나가고 싶었다.
春の日差しが心よくて、外に出たくなった。
방조제 정비가 진행되고 있는 지역도 많다.
防潮堤の整備が進められている域も多い。
이 지역에서는 양미리를 자주 먹는다.
この域ではイカナゴをよく食べます。
수십 년 후 이 지역은 큰 도시로 변할 것이다.
数十年後には、この域は大きな都市に変わるだろう。
브래지어 사이즈가 맞지 않으면 착용감이 불편하다.
ブラジャーのサイズが合わないと、着心が悪い。
젊은이들의 힘으로 지역 사회가 활성화되기를 바란다.
若者たちの力で、域社会が活性化されることを願っている。
쫄보라서 놀이공원의 롤러코스터를 탈 수 없었다.
ビビリ過ぎて、遊園のジェットコースターに乗れなかった。
쫄보인 그는 놀이공원 롤러코스터를 못 타요.
ビビリな彼は、遊園のジェットコースターに乗れません。
치외 법권을 가진 시설 내에서는 현지 법이 적용되지 않는다.
治外法権を持つ施設内では、元の法律は適用されない。
치외 법권이 있기 때문에 외국 대사관은 현지 경찰의 관할 밖이다.
治外法権があるため、外国大使館は元の警察の管轄外だ。
치외 법권에 따라 외국인은 그 지역에서 법적으로 보호받는다.
治外法権に基づいて、外国人はその域で法的に保護される。
그 지역은 치외 법권이 적용되어 현지 법은 통하지 않는다.
その域は治外法権が適用されており、現の法律は通用しない。
미군기지와 대사관은 치외법권이다.
米軍基と大使館は治外法権です。
양안 관계가 악화되면 지역의 안정에도 영향을 미친다.
両岸関係が悪化すると、域の安定にも影響を与える。
접이식 의자는 앉았을 때 편안하고, 오래 앉아도 피곤하지 않다.
折りたたみ式椅子は座り心が良く、長時間使っても疲れません。
지구온난화의 원인은 매우 많다. 그 결과는 셀 수 없이 많다.
球温暖化の原因は非常に多い。その結果は数え切れない。
여명 전의 고요함이 매우 기분 좋았다.
夜明け前の静けさがとても心よかった。
화산섬 지하에는 아직 많은 미발견 광물이 잠들어 있다고 전해진다.
火山島の下には、まだ多くの未発見の鉱物が眠っていると言われている。
화산섬인 제주도는 토지에 돌이 많아서 물이 빠지기 쉽다.
火山島の済州島は、土に石が多いため、水が抜けやすい。
결단이 잘못되어 그들은 궁지에 빠졌다.
決断が間違いだったため、彼らは窮に陥った。
부정이 발각되어 그는 궁지에 빠졌다.
不正が発覚して、彼は窮に陥った。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/127)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.