【場】の例文_66
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
가끔 아랫배에 가벼운 통증이 있어, 불안해져 병원에 갈지 말지 망설이는 경우가 있습니다.
時々下腹部に軽い痛みがあり、不安になり病院へ行こうかどうか迷う合があります。
특별한 장소에서의 결혼식을 꿈꾸고 있었다.
特別な所での結婚式を夢見ていた。
그 장소는 특별한 추억이 담겨 있다.
その所は特別な思い出が詰まっている。
그녀는 특별한 장소에서 결혼식을 올렸다.
彼女は特別だの所で結婚式を挙げた。
더 좋은 조건을 좇아 직장을 옮기는 사람들이 많다.
からさらによい条件を求め、職を変える人々が多い。
그녀의 꿈은 아득아득한 곳에 있다.
彼女の夢は果てなく遠い所にある。
시장에서 신선한 갯장어를 샀어.
で新鮮なハモを買った。
그 기업은 승소에 의해 시장 점유율을 지켰습니다.
その企業は勝訴によって市シェアを守りました。
비행장 도착 로비에서는 여행자가 마중을 기다리고 있습니다.
飛行の到着ロビーでは旅行者が出迎えを待っています。
비행장 보안검색을 통과하고 탑승게이트로 향합니다.
飛行の保安検査を通過して搭乗ゲートに向かいます。
비행장 출발 게이트에서 탑승 수속을 진행하고 있습니다.
飛行の出発ゲートで搭乗手続きを進めています。
비행장 스카이라운지에서는 프리미엄 서비스가 제공되고 있습니다.
飛行のスカイラウンジではプレミアムなサービスが提供されています。
飛行の駐車には長期滞在用の駐車もあります。
飛行のスカイラウンジではプレミアムなサービスが提供されています。
비행장 주차장에는 장기 체류용 주차장도 있습니다.
飛行の駐車には長期滞在用の駐車もあります。
비행장의 항공 관제사가 항공기 유도를 하고 있습니다.
飛行の航空管制官が航空機の誘導をしています。
비행장 주차장에서 터미널로 가는 수단으로 셔틀버스가 있습니다.
飛行の駐車からターミナルへのアクセスにはシャトルバスがあります。
비행장 게이트에서 탑승을 호소하는 안내 방송이 나오고 있습니다.
飛行のゲートで搭乗を呼びかけるアナウンスが流れています。
비행장 활주로에는 항공기의 이착륙 모습을 볼 수 있습니다.
飛行の滑走路には航空機の離着陸の様子が見られます。
비행장 도착 로비에서 승객이 짐을 찾고 있습니다.
飛行の滑走路には航空機の離着陸の様子が見られます。
비행장 도착 로비에서 승객이 짐을 찾고 있습니다.
飛行の到着ロビーで乗客が荷物を受け取っています。
비행장 주변에는 항공기를 보관하기 위한 격납고가 있습니다.
飛行の周辺には航空機を保管するための格納庫があります。
비행장 터미널 내에는 면세점도 있습니다.
飛行のターミナル内には免税店もあります。
비행장 관제탑의 지시로 항공기가 활주로에 진입하고 있습니다.
飛行の管制塔からの指示で航空機が滑走路に進入しています。
비행장 활주로를 이륙하는 항공기가 보입니다.
飛行の滑走路を離陸する航空機が見えます。
비행장 대합실에는 출발을 기다리는 승객이 앉아 있습니다.
飛行の待合室には出発を待つ乗客が座っています。
비행장 터미널에는 승객이 왕래하고 있습니다.
飛行のターミナルには乗客が行き交っています。
비행장 활주로에는 항공기가 차례를 기다리고 있습니다.
飛行の滑走路には航空機が順番待ちしています。
비행장에 도착한 항공기가 게이트로 향하고 있습니다.
飛行に到着した航空機がゲートに向かっています。
우리 회사의 제품이 드디어 해외 시장에서 각광을 받기 시작했다.
当社の製品がいよいよ海外市で、脚光を浴び始めた。
전쟁터에서의 병사들의 용기는 영웅적이라고 칭송됩니다.
での兵士たちの勇気は英雄的と称えられます。
그 상품이 일약 시장에서 인기를 얻었다.
その商品が一躍市で人気となった。
노년이 되면 사회적 지원이 필요한 경우가 있다.
老年になると社会的な支援が必要な合がある。
니가 참견할 자리가 아니다.
お前が出しゃばる所じゃない。
오지에는 아직 인간이 발붙이지 못한 곳이 있다.
奥地にはまだ人間が足を踏み入れていない所がある。
처형은 매우 밝은 성격으로 항상 분위기를 부드럽게 해준다.
妻の姉はとても明るい性格で、いつもを和ませてくれる。
경제 협력을 통해 새로운 시장이 개척되었다.
経済協力を通じて、新しい市が開拓された。
우리끼리 얘긴데, 그 회사는 올해 상장한다고 해.
ここだけの話、その会社は今年上するらしいよ。
캠핑장의 설비가 열악하다고 숙박자들이 불만을 가지고 있어요.
キャンプの設備が劣悪だと宿泊者が不満を持っています。
환경 보호 단체는 공장의 배수가 열악하다고 지적하고 있습니다.
環境保護団体は工の排水が劣悪だと指摘しています。
그 공장의 노동 환경은 열악하다고 보고되고 있습니다.
その工の労働環境は劣悪だと報告されています。
신제품의 가격을 조정하기 위해 시장 조사를 실시했습니다.
新製品の価格を調整するために、市調査を行いました。
대립하는 입장을 조정하기 위해 중재가 이루어졌습니다.
対立する立を調整するために、仲裁が行われました。
그녀의 결정에 대해 동료가 대립하는 입장을 취하고 있습니다.
彼女の決定に対して、同僚が対立する立を取っています。
그들은 정치적인 입장에서 대립하고 있습니다.
彼らは政治的な立で対立しています。
그녀는 이직을 경험하고 다른 직장 문화를 배웠습니다.
彼女は転職を経験して、異なる職文化を学びました。
이곳은 외국인 관광객이 한국 전통문화를 경험할 수 있는 장소입니다.
外国人観光客が韓国の伝統文化を体験できる所です。
이름표를 달고 계셔야 입장이 가능합니다.
名札をつけていないと、入できません。
팻말 설치 장소를 검토하고 있습니다.
立て札の設置所を検討しています。
공사 현장에는 팻말로 주의를 당부하는 메시지가 있었습니다.
工事現には立て札で注意を呼びかけるメッセージがありました。
그의 상술은 시장에서 큰 성공을 거두었습니다.
彼の商術は市で大きな成功を収めました。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (66/117)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.