【場】の例文_66
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
사진을 저장할 장소가 꽉 찼기 때문에 정리할 필요가 있어요.
写真を保存する所がいっぱいになったので、整理する必要があります。
암호를 안전한 위치에 저장하십시오.
パスワードを安全な所に保存してください。
메모리가 부족한 경우, 파일을 외부 드라이브에 저장해 주세요.
メモリが不足している合、ファイルを外部ドライブに保存してください。
수확한 농작물을 지역 시장에 내놓았다.
収穫した農作物を地元の市に出した。
수확한 채소를 시장에 출하했다.
収穫した野菜を市に出荷した。
수확한 과일은 가공 공장으로 보내졌습니다.
収穫した果物は加工工に送られました。
수확한 과일은 시장에서 비싸게 팔렸어요.
収穫した果物は市で高く売れました。
목욕탕의 낡은 샴푸를 치우다.
風呂の古いシャンプーを取りのける。
예정 변경이 있는 경우 달력을 수정합니다.
予定変更があった合は、カレンダーを修正します。
악당을 응징하는 장면이 통쾌하다.
悪者を懲らしめる面が痛快だ。
농가는 마대를 사용해 신선한 과일을 시장에 출하하고 있습니다.
農家は麻袋を使って新鮮な果物を市に出荷しています。
공장 창고에는 마대가 산더미처럼 쌓여 있습니다.
の倉庫には麻袋が山積みになっています。
공장에서는 제품을 마대에 담아 출하하고 있습니다.
では製品を麻袋に詰めて出荷しています。
토양 속에는 점토가 포함되어 있는 경우가 있다.
土壌の中には粘土が含まれている合がある。
공무원이 부패를 저지를 경우 징벌적으로 해고될 수 있다.
公務員が汚職を働いた合、懲罰として解雇されることがある。
결전의 장소는 황야였다.
決戦の所は荒野だった。
새로운 리더가 시장을 정복했다.
新しいリーダーが市を征した。
자주포가 전장에 배치되었습니다.
自走砲が戦に配備されました。
총구를 점검한 뒤 사격장으로 향했다.
銃口を点検してから射撃に向かった。
새로운 공장이 건조되고 있다.
新しい工が建造されている。
선주가 새롭게 배를 건조할 경우, 조선소에 견적을 의뢰합니다.
船主が新しく船を建造する合、造船所に対して見積りを依頼します。
조선소 주위에는 공장이 많다.
造船所の周りには工が多い。
조선소는 배를 건조하고 수리하는 장소입니다.
造船所は、船を建造し修理する所です。
항구는 배가 화물을 적재나 하역을 하거나 정박하기 위한 장소입니다.
港は、船が貨物の積卸し及び、停泊するための所です。
항구는 배가 안심하고 정박할 수 있는 장소를 가리킵니다.
港は、船が安心して停泊できる所を指します。
목장은 15헥타르가 펼쳐져 있습니다.
は15ヘクタール広がっています。
그 골프장은 80헥타르입니다.
そのゴルフは80ヘクタールです。
목장은 20헥타르나 됩니다.
は20ヘクタールもあります。
농장은 10헥타르 있습니다.
は10ヘクタールあります。
그 농장에는 50헥타르의 목초지가 있다.
その農には50ヘクタールの牧草地がある。
무심코 갔는데 즐거운 장소였어요.
何気なく行ったのですが楽しい所でした。
화재 현장에서 들것이 활약했다.
火災現で担架が活躍した。
구급대원이 들것으로 환자를 안전한 곳으로 옮겼다.
救急隊員が担架で患者を安全な所へ運んだ。
재해 현장에서 많은 사람들이 들것에 실려 나갔다.
災害現で多くの人々が担架で運ばれた。
구급대가 현장에서 지혈하는 방법을 알려줬어요.
救急隊が現で止血する方法を教えました。
높은 곳에서 물체를 떨어뜨리면 중력에 의해 가속된다.
高い所から物体を落とすと、重力によって加速する。
불필요한 의류는 재활용할 수 없을 경우 소각된다.
不要な衣類がリサイクルできない合は焼却される。
플라스틱 제품은 재사용할 수 없을 경우 소각됩니다.
プラスチック製品は再利用できない合、焼却されます。
경쟁이 시장 가격에 작용한다.
競争が市価格に作用する。
신기술 도입이 노동시장에 미칠 잠재적인 반작용을 논의한다.
新技術の導入が労働市に与える潜在的な反作用を議論する。
정부의 정책이 시장에 미칠 경제적 반작용이 걱정되고 있다.
政府の政策が市に与える経済的な反作用が心配されている。
묘기를 부리는 장면이 가장 큰 볼거리입니다.
妙技を披露する面が一番の見所です。
어부들은 신선한 생선살을 시장에 공급하고 있습니다.
漁師たちは新鮮な魚の身を市に供給しています。
참돔은 어시장에서 흔히 볼 수 있어요.
マダイは魚市でよく見かけます。
그는 자연 숭배 장소에서 명상을 했다.
彼は自然崇拝の所で瞑想を行った。
일터가 어질러져 있어 집중할 수 있도록 정리 정돈했다.
仕事が散らかっているので、集中できるように整理整頓した。
발 디딜 틈도 없을 정도로 어질러지다.
足の踏みもないほど散らかる。
직장에 사표를 내고 의욕을 잃은 채 지내고 있었다.
に辞表を出し、意欲を失ったまま過ごしていた。
적이 우리 지역에 침입할 경우 우리는 강력한 역습을 할 것이다.
敵が我々の地域に侵入した合、我々は強力な逆襲を行うつもりだ。
적이 우리 영토를 침략할 경우 우리는 신속하게 역습할 것입니다.
敵が我々の領土を侵略した合、我々は迅速に逆襲するでしょう。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (66/124)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.