<場の韓国語例文>
| ・ | 회사는 새로운 창고를 짓기 위한 장소를 찾고 있습니다. |
| 会社は新しい倉庫を建てるための場所を探しています。 | |
| ・ | 폐기물 처리장 부지는 나대지로 남아 있습니다. |
| 廃棄物処理場跡地は更地のままになっています。 | |
| ・ | 그 장소에는 옛날에 학교가 있었지만 지금은 나대지입니다. |
| その場所には昔、学校があったが今は更地です。 | |
| ・ | 판매업의 시장 규모를 확대하기 위한 전략을 짜고 있습니다. |
| 販売業の市場規模を拡大するための戦略を練っています。 | |
| ・ | 그 호수는 사유지이고, 일부는 공공 낚시터로 개방되어 있습니다. |
| その湖は私有地で、一部は公共の釣り場として開放されています。 | |
| ・ | 이 농장은 사유지이며 가족 경영입니다. |
| この農場は私有地で、家族経営です。 | |
| ・ | 이 공장의 지붕은 철골로 지탱되고 있습니다. |
| この工場の屋根は鉄骨で支えられています。 | |
| ・ | 이 건설 현장은 철골 조립이 진행되고 있습니다. |
| この建設現場は鉄骨の組み立てが進んでいます。 | |
| ・ | 새로운 공장이 철골로 건설되었어요. |
| 新しい工場が鉄骨で建設されました。 | |
| ・ | 공터에는 놀이터가 정비되어 있습니다. |
| 空き地には遊び場が整備されています。 | |
| ・ | 공터에 아이들이 노는 장소가 있어요. |
| 空き地には子どもたちが遊ぶ場所があります。 | |
| ・ | 공사 중인 건축 현장에서는 모두가 헬멧을 착용하고 있습니다. |
| 工事中の建築現場では全員がヘルメットを着用しています。 | |
| ・ | 공사 중인 현장은 엄중하게 관리되고 있습니다. |
| 工事中の現場は厳重に管理されています。 | |
| ・ | 공사 중으로 주차장이 제한되어 있습니다. |
| 工事中で駐車場が制限されています。 | |
| ・ | 그 기업의 경쟁력을 가늠하기 위해 시장 점유율을 분석했다. |
| その企業の競争力を推し量るために市場シェアを分析した。 | |
| ・ | 측량사는 지도를 작성하기 위해 현장에 갔습니다. |
| 測量士は地図を作成するために現場に入りました。 | |
| ・ | 도로의 폭을 측정하기 위해 측량사가 현장에 갔습니다. |
| 道路の幅を測るために測量士が現場に入りました。 | |
| ・ | 주차장이 역 근처에 건축될 예정입니다. |
| 駐車場が駅の近くに建築される予定です。 | |
| ・ | 공장 증축에 총 100억달러 투자 계획을 발표했다. |
| 工場の増築への計100億ドルの投資計画を発表した。 | |
| ・ | 착공 후의 공사 현장을 시찰했습니다. |
| 着工後の工事現場を視察しました。 | |
| ・ | 교장 선생님은 교육 현장에 밝습니다. |
| 校長先生は教育現場に詳しいです。 | |
| ・ | 동상이 있는 광장은 관광객들의 인기 장소입니다. |
| 銅像がある広場は観光客の人気スポットです。 | |
| ・ | 행사장 배치를 검토하고, 참가자의 동선을 생각했다. |
| イベント会場の配置を検討して、参加者の動線を考えた。 | |
| ・ | 심정지가 발생하면 구급차를 불러주세요. |
| 心停止が発生した場合、救急車を呼んでください。 | |
| ・ | 사람은 피하지 않고 맞서야 할 때가 반드시 있습니다. |
| 人は逃げないで立ち向かわないといけない場面が必ずあります。 | |
| ・ | 그 회사는 경쟁이 치열한 시장에서 완강히 살아남았다. |
| その会社は競争の激しい市場で頑強に生き残っている。 | |
| ・ | 서핑 대회에 출전했다. |
| サーフィンの大会に出場した。 | |
| ・ | 도장이 없는 경우는 어떻게 해야 하나요? |
| 印鑑がない場合はどうすればいいですか。 | |
| ・ | 도장 찍는 곳을 틀리지 않도록 주의합시다. |
| 印鑑を押す場所を間違えないように注意しましょう。 | |
| ・ | 도장에서 새로운 친구를 사귀었습니다. |
| 道場で新しい友達を作りました。 | |
| ・ | 도장에서의 경험은 평생의 보배입니다. |
| 道場での経験は一生の宝です。 | |
| ・ | 도장에서 새로운 기술을 마스터했어요. |
| 道場で新しい技をマスターしました。 | |
| ・ | 도장에서의 훈련은 매우 빡빡합니다. |
| 道場での訓練はとてもハードです。 | |
| ・ | 도장에서의 경험이 저를 강하게 했어요. |
| 道場での経験が私を強くしました。 | |
| ・ | 도장에서의 경험이 제 인생에 큰 영향을 미쳤습니다. |
| 道場での経験が私の人生に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 도장에서의 훈련은 체력과 기술을 향상시킵니다. |
| 道場での訓練は体力と技術を向上させます。 | |
| ・ | 도장에서의 연습은 매우 엄격합니다. |
| 道場での練習は非常に厳しいです。 | |
| ・ | 도장에서의 훈련은 심신 모두 강하게 합니다. |
| 道場での訓練は心身ともに強くします。 | |
| ・ | 도장 안에서는 예의 바르게 행동합니다. |
| 道場の中では礼儀正しく振る舞います。 | |
| ・ | 도장에서의 연습은 힘들지만 성장을 느낍니다. |
| 道場での練習は厳しいですが、成長を感じます。 | |
| ・ | 도장에서 처음으로 시합에 이겼습니다. |
| 道場で初めて試合に勝ちました。 | |
| ・ | 도장에서의 훈련은 체력을 향상시킵니다. |
| 道場での訓練は体力を向上させます。 | |
| ・ | 도장에서의 연습은 힘들지만 즐겁습니다. |
| 道場での稽古は厳しいですが、楽しいです。 | |
| ・ | 도장에서 땀을 흘리는 것은 기분이 좋습니다. |
| 道場で汗を流すのは気持ちいいです。 | |
| ・ | 새로운 도장에 다니기 시작했어요. |
| 新しい道場に通い始めました。 | |
| ・ | 그는 도장에서 검은 띠를 취득했습니다. |
| 彼は道場で黒帯を取得しました。 | |
| ・ | 오늘은 도장에서 새로운 기술을 배웠어요. |
| 今日は道場で新しい技を習いました。 | |
| ・ | 그는 매일 아침 도장에서 연습하고 있어요. |
| 彼は毎朝道場で練習しています。 | |
| ・ | 태권도 도장을 다니고 있어요. |
| テコンドー道場に通っています。 | |
| ・ | 무에타이 도장에서 연습하는 것이 일과입니다. |
| ムエタイの道場で練習するのが日課です。 |
