【場】の例文_67
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
범죄 현장에서 도망쳐 피해자를 유기하는 것은 지극히 무도합니다.
犯罪現から逃げ出し被害者を遺棄するのは極めて非道です。
협상장에서 그는 상대방에게 위협을 가했습니다.
交渉ので彼は相手に脅しをかけました。
제2공장이 정상적으로 가동됨에 따라 반도체 공급이 안정되었다.
第2工が正常に可動したのに伴い半導体の供給が安定した。
새 공장이 가동되다.
新しい工が稼働する。
공장 라인이 재개되어 가동했다.
のラインが再開して稼働した。
제 3공장이 정상적으로 가동함에 따라 반도체 공급이 안정되었다.
第3工が正常に稼働したのに伴い、半導体の供給が安定した。
곧 신규 공장이 본격 가동된다.
間もなく新工が本格稼働する。
공장을 가동하다.
を稼働する。
직장 생활에서 힘든 것 중에 하나는 인간관계이다.
の生活のなかで最も大変なことの一つは人間関係だ。
시의회 회장에서 시민 포럼이 개최되었습니다.
市議会の会で市民フォーラムが開催されました。
상당수 공장이 가동을 전면 중단하거나 조업 시간을 크게 줄였다.
かなりの数の工が稼動を全面的に中止したり、操業時間を大幅に縮小した。
일부 지역에서 전기공급이 끊기며 공장 가동이 중단됐다.
一部地域で電気供給が中断され、工の稼動が止まった。
많은 경우 인터넷은 실제로 어린이의 학습발달에 좋지 않은 영향을 미친다.
多くの合インターネットは実際には、子供の学習発達に、よくない影響を与える。
부하가 집중된 경우 서버가 불안정해질 수 있습니다.
負荷が集中した合、サーバーが不安定になることがあります。
부하가 집중된 경우 서버가 불안정해질 수 있습니다.
負荷が集中した合、サーバーが不安定になることがあります。
소고기와 돼지고기는 같은 두께의 것을 구울 때라도 불 조절이 전혀 다릅니다.
牛肉と豚肉では、同じ厚みのものを焼く合でも、火加減が全く違います。
그 새로운 기술은 시장의 수요에 부응하여 개발되었다.
その新しい技術は市の需要に応えて開発された。
개개의 시장에 대한 수요를 이해하는 것이 시장 전략의 열쇠다.
個々の市に対する需要を理解することが市戦略の鍵だ。
그 기업은 시장의 변화에 따라 전략을 조정하고 있다.
その企業は市の変化に応じて戦略を調整している。
그 회사는 시장의 수요에 따라 생산량을 조정하고 있다.
その会社は市の需要に応じて生産量を調整している。
그 회사는 시장의 수요에 따라 생산량을 조정하고 있다.
その会社は市の需要に応じて生産量を調整している。
그 자리의 분위기를 깨지 않으려고 그는 가볍게 비아냥거리기만 했다.
そのの雰囲気を壊さないように、彼は軽く皮肉を言うだけにした。
그의 빈정거리는 버릇은 직장에서 문제가 되었다.
彼の皮肉を言う癖は職で問題になった。
최근 생산재 시장에 미묘한 변화가 일어나고 있는 것 같다.
最近生産財市に微妙な変化が起きているようだ。
라이브 공연장에서 아티스트가 등장하기 전에 관객이 착석한다.
ライブ会でアーティストが登する前に観客が着席する。
공연한 말 한마디가 분위기를 깨트렸다.
余計な一言がの空気を壊した。
세차장 후기를 보고 평이 좋은 곳을 골랐다.
洗車の口コミを見て、評判の良いところを選んだ。
세차장 세차 후 차량 외장이 몰라보게 깨끗해졌다.
洗車での洗車後、車の外装が見違えるほどきれいになった。
세차장에서 세차하던 중 작은 흠집을 발견했다.
洗車での洗車中に、小さな傷を発見した。
세차장에서 세차한 뒤 차량 엔진룸도 점검했다.
洗車での洗車後、車のエンジンルームもチェックした。
세차장에서의 세차는 기분 전환도 된다.
洗車での洗車は、気分転換にもなる。
세차장에서 세차를 한 뒤 차량 내부도 청소기를 돌렸다.
洗車での洗車後、車内も掃除機をかけた。
세차장에서 세차를 하고 있을 때 비가 내리기 시작했다.
洗車で車を洗っているときに雨が降ってきた。
세차장에서의 세차는 집에서의 세차보다 편하다.
洗車での洗車は自宅での洗車よりも楽だ。
세차장 주차공간은 넓고 편리하다.
洗車の駐車スペースは広くて便利だ。
세차장에서 세차를 하다가 친구를 우연히 만났다.
洗車で車を洗っているとき、友人に偶然会った。
세차장에서 옆 사람과 이야기하면서 세차를 했다.
洗車で隣の人と話しながら車を洗った。
세차장에서 사용하는 세제는 환경 친화적인 것을 선택하고 있다.
洗車で使う洗剤は環境に優しいものを選んでいる。
세차장 직원이 매우 친절했다.
洗車のスタッフがとても親切だった。
세차장에서 사용하는 세제는 환경 친화적인 것을 선택하고 있다.
洗車で使う洗剤は環境に優しいものを選んでいる。
세차장에서 옆 차와 이야기하고 정보를 교환했다.
洗車で隣の車と話して情報交換をした。
세차장에서 낯선 사람과 세차 방법에 대해 이야기했다.
洗車で見知らぬ人と洗車方法について話し合った。
근처의 세차장은 24시간 영업하고 있다.
近所の洗車は24時間営業している。
휴일에 근처 세차장에 가서 세차를 했다.
休日に近くの洗車へ行って車を洗った。
그 전략은 시장 확대에 효과가 있다.
その戦略は市拡大によく効く。
학교 운동장을 재정비하기 위한 자금이 기부되었습니다.
学校の運動を再整備するための資金が寄付されました。
역 앞 광장을 재정비함으로써 더 많은 사람들이 이용하기 쉬워집니다.
駅前の広を再整備することで、より多くの人々が利用しやすくなります。
음악 속에 효과음을 삽입하여 현장감을 높일 수 있습니다.
音楽の中に効果音を挿入して、臨感を高めることができます。
선입견을 갖지 말고, 우선은 상대의 입장을 이해하는 것이 중요하다.
先入観を持たずに、まずは相手の立を理解することが重要だ。
모욕적인 행위는 공공장소에서 피해야 한다.
侮辱的な行為は公共ので避けるべきだ。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (67/117)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.