<声の韓国語例文>
| ・ | 그의 성명은 많은 의문을 불식시켰다. |
| 彼の声明は多くの疑問を払拭した。 | |
| ・ | 그의 성명은 공식 석상에서 발표되었다. |
| 彼の声明は公式の場で発表された。 | |
| ・ | 그 성명은 많은 사람들에게 지지를 받았다. |
| その声明は多くの人々に支持された。 | |
| ・ | 그 성명은 많은 의문을 해소했다. |
| その声明は多くの疑問を解消した。 | |
| ・ | 그녀의 성명은 사실에 근거하고 있었다. |
| 彼女の声明は事実に基づいていた。 | |
| ・ | 그의 성명은 매우 감동적이었다. |
| 彼の声明は非常に感動的だった。 | |
| ・ | 그녀의 성명은 논쟁을 일으켰다. |
| 彼女の声明は論争を引き起こした。 | |
| ・ | 그 성명은 오해를 불러일으켰다. |
| その声明は誤解を招いた。 | |
| ・ | 그 성명은 많은 미디어에서 다루어졌다. |
| その声明は多くのメディアで取り上げられた。 | |
| ・ | 그의 성명은 많은 사람들에게 희망을 주었다. |
| 彼の声明は多くの人々に希望を与えた。 | |
| ・ | 그 성명은 공식 웹사이트에 게재되었다. |
| その声明は公式ウェブサイトに掲載された。 | |
| ・ | 그녀의 성명은 많은 사람들을 놀라게 했다. |
| 彼女の声明は多くの人々を驚かせた。 | |
| ・ | 그의 성명은 예상 밖의 내용이었다. |
| 彼の声明は予想外の内容だった。 | |
| ・ | 그 성명은 SNS에서 널리 확산되었다. |
| その声明はSNSで広く拡散された。 | |
| ・ | 정치인은 기자회견에서 성명을 발표했다. |
| 政治家は記者会見で声明を発表した。 | |
| ・ | 그 성명은 신문의 일면을 장식했다. |
| その声明は新聞の一面を飾った。 | |
| ・ | 그녀의 성명은 많은 질문을 불러일으켰다. |
| 彼女の声明は多くの質問を引き起こした。 | |
| ・ | 그 성명은 의회에서 다루어졌다. |
| その声明は議会で取り上げられた。 | |
| ・ | 그의 성명은 많은 지지를 얻었다. |
| 彼の声明は多くの支持を得た。 | |
| ・ | 이번 주말에 중요한 성명이 발표될 예정입니다. |
| 今週末、重要な声明が発表される予定です。 | |
| ・ | 인권단체의 성명은 사회에 큰 영향을 미친다. |
| 人権団体の声明は社会に大きな影響及ぼす。 | |
| ・ | 시민단체가 정치성명을 내다. |
| 市民団体が政治声明を出す。 | |
| ・ | 그 단체는 항의 성명서를 냈다. |
| その団体は抗議声明を出した。 | |
| ・ | 그의 성명서는 많은 매체에서 보도되었다. |
| 彼の声明は多くのメディアで報じられた。 | |
| ・ | 그 성명서는 국제적인 반향을 일으켰다. |
| その声明は国際的な反響を呼んだ。 | |
| ・ | 정부는 긴급 성명서를 냈다. |
| 政府は緊急声明を出した。 | |
| ・ | 회사는 공식 성명서를 발표했다. |
| 会社は公式声明を発表した。 | |
| ・ | 사법개혁을 요구하는 성명서를 발표했다. |
| 司法改革を求める声明を発表した。 | |
| ・ | 취임 당초에는 지도력 부족을 걱정하는 목소리도 들려왔다. |
| 就任当初は指導力不足を懸念する声も聞かれた。 | |
| ・ | 아나운서 목소리가 너무 맑아요. |
| アナウンサーの声がとてもクリアです。 | |
| ・ | 아나운서의 목소리가 아주 차분합니다. |
| アナウンサーの声がとても落ち着いています。 | |
| ・ | 아나운서 목소리가 너무 예뻐요. |
| アナウンサーの声がとてもきれいです。 | |
| ・ | 성우의 목소리는 감정이 풍부합니다. |
| 声優の声は感情豊かです。 | |
| ・ | 성우의 일에는 열정이 필요합니다. |
| 声優の仕事には情熱が必要です。 | |
| ・ | 성우의 목소리를 듣고 힘이 났어요. |
| 声優の声を聞いて元気が出ました。 | |
| ・ | 그녀는 성우의 일에 자부심을 가지고 있습니다. |
| 彼女は声優の仕事に誇りを持っています。 | |
| ・ | 성우 오디션에 합격했습니다. |
| 声優のオーディションに合格しました。 | |
| ・ | 그는 성우 역할에 도전했습니다. |
| 彼は声優の役に挑戦しました。 | |
| ・ | 그녀는 성우의 재능이 있습니다. |
| 彼女は声優の才能があります。 | |
| ・ | 그는 성우로 데뷔했습니다. |
| 彼は声優としてデビューしました。 | |
| ・ | 성우의 목소리는 매우 특징적입니다. |
| 声優の声はとても特徴的です。 | |
| ・ | 성우 오디션을 봤어요. |
| 声優のオーディションを受けました。 | |
| ・ | 그녀는 성우를 목표로 하고 있어요. |
| 彼女は声優を目指しています。 | |
| ・ | 전혀 다른 이미지의 캐릭터를 같은 성우가 연기하는 경우도 있습니다. |
| 全く異なるイメージのキャラを同じ声優さんが演じていることがあります。 | |
| ・ | 성우의 일은 다방면에 걸쳐 있어요. |
| 声優の仕事は多岐にわたります。 | |
| ・ | 애니메이션에 생명을 불어넣는 것은 성우입니다. |
| アニメに命を吹き込むのが声優です。 | |
| ・ | 그는 인기 애니메이션 성우입니다. |
| 彼は人気アニメの声優です。 | |
| ・ | 아무리 조심하려 해도 결국에 아이에게 큰소리로 호통쳐 버린다. |
| どんなに気をつけていても、ついつい子供を大声で怒鳴りつけてしまう。 | |
| ・ | 화가 치밀어 오른 나머지 나도 모르게 소리를 지르고 말았어요. |
| 怒りがこみ上げた末、うっかり声を上げてしまいました。 | |
| ・ | 화가 나 소리를 질렀다. |
| 怒って、声を上げた。 |
