【声】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<声の韓国語例文>
멸공을 지지하는 소리가 높아지다.
滅共を支持するが高まる。
그녀는 슬픈 나머지 목소리가 나오지 않게 되어 버렸다.
彼女は悲しみのあまり、がでなくなってしまった。
시의회 의원이 시민의 목소리를 대표하고 있습니다.
市議会の議員が市民のを代表しています。
지역 커뮤니티는 새로운 발전소 건설에 대해 반대의 목소리를 내고 있습니다.
地元のコミュニティは新しい発電所の建設に対して反対のを上げています。
마이크로폰이 음성을 감지하고 녹음을 시작했습니다.
マイクロフォンが音を感知して録音を開始しました。
그녀는 빈정거릴 때 목소리가 특히 차가웠다.
彼女は皮肉を言うときのが特に冷たかった。
그녀의 목소리에는 은은한 우아함이 있었다.
彼女のにはほのかな優雅さがあった。
그녀의 목소리에는 은은한 떨림이 있었다.
彼女のにはほのかな震えがあった。
그녀의 목소리가 갑자기 묘해질 때가 있어.
彼女のが急に妙になることがある。
그 성명은 명확히 우리에게 이해되었습니다.
その明は明確に私たちに理解されました。
웹 페이지에 음성 파일을 삽입하여 사용자에게 음성 콘텐츠를 제공했습니다.
ウェブページに音ファイルを埋め込むことで、ユーザーに音コンテンツを提供しました。
오보를 정정하기 위해 공식 성명이 발표되었다.
誤報を訂正するために公式明が発表された。
오보로 인해 그의 명성이 실추되었다.
誤報によって彼の名が失墜した。
그녀와 헤어지고 엉엉 소리내어 울었다.
彼女と別れてわあわあをあげて泣いた。
너무 슬퍼서 난 엉엉 울고 말았습니다.
とても悲しくて、私は大を上げて泣いてしまいました。
말조차 걸 수 없었다.
すらかけられなかった。
모르는 사람에게 말을 걸어 보았습니다.
知らない人にをかけてみました。
처음 본 여성에게 말을 걸기가 쉽지 않았다.
初めて見た女性にをかけるのは容易ではなかった。
지금 바쁘니까, 말 걸지 마.
今忙しいから、かけるな。
낯선 사람이 말을 걸어서 피했어요.
見慣れない人がをかけてきたので避けました。
그 성명은 여러 신뢰할 수 있는 소스에서 확인되었습니다.
その明は複数の信頼できるソースから確認されました。
삼림욕 중 꾀꼬리 울음소리에 힐링된다.
森林浴中にウグイスの鳴きに癒される。
꾀꼬리 울음소리가 고즈넉한 산간에 울린다.
ウグイスの鳴きが静かな山間に響く。
산길을 걷고 있는데 멀리서 꾀꼬리 소리가 들렸다.
山道を歩いていると、遠くでウグイスのが聞こえた。
꾀꼬리의 아름다운 울음소리가 숲에 울려 퍼지고 있다.
ウグイスの美しい鳴きが森に響いている。
잉꼬가 주인의 목소리를 흉내내며 말한다.
インコが飼い主のを真似して話す。
갈매기 울음소리가 기분 좋다.
カモメの鳴きが心地よい。
물가에 갈매기가 모여 있다.
カモメの鳴きが響く。
아침에 참새 소리에 잠이 깼어.
朝、スズメので目が覚めた。
산란기의 개구리 울음소리가 들립니다.
産卵期のカエルの鳴きが聞こえます。
그의 목소리에는 자신감이 결여되어 있었다.
彼のには自信が欠けていた。
그녀의 목소리에는 감정이 결여되어 있어요.
彼女のには感情が欠けています。
관중석 안에서 박수와 함성이 울려 퍼졌습니다.
観衆席の中から拍手や歓が響き渡りました。
축구장 관객들은 큰 소리로 응원합니다.
サッカー場の観客は大で応援します。
놀이공원은 놀이기구 소리와 웃음소리로 왁자지껄합니다.
遊園地は乗り物の音と笑いで賑やかです。
댄스 파티는 음악과 웃음소리로 왁자지껄합니다.
ダンスパーティーは音楽と笑いで賑やかです。
포장마차 거리는 음식 냄새와 사람들의 목소리로 왁자지껄합니다.
屋台街は食べ物の匂いと人ので賑やかです。
아이들이 왁자지껄 노는 소리가 공원에 울려퍼지고 있습니다.
子供たちがわいわいと遊ぶが公園に響いています。
A대표팀 응원단이 열심히 성원을 보내고 있습니다.
A代表チームの応援団が熱心に援を送っています。
그가 큰 소리로 외치자 주위 사람들도 덩달아 고함을 질렀다.
彼が大で叫ぶと、周囲の人々もつられて叫びを上げた。
그의 웃음소리에 덩달아 나도 웃고 말았다.
彼の笑いにつられて、私も笑ってしまった。
조약돌을 차고 노는 아이들의 웃음소리가 들린다.
小石を蹴って遊んでいる子供たちの笑いが聞こえる。
그는 모험가로서 명성을 얻었다.
彼は冒険家として名を手に入れた。
내가 누구인지알기 위해서는 나의 내면의 목소리를 들어야 한다.
私が誰なのか分かるためには、私の内面のを聞かなければならない。
유행에 흔들리지 않고 자기의 내면의 목소리에 귀를 기울이다.
流行に踊らされず、自分の内面のに耳を傾ける。
그가 우아한 미소를 보이자 환호성이 터졌다.
彼が優雅に微笑むと、歓が起こった。
취약 계층의 목소리를 대변하는 것이 필요합니다.
弱者層のを代弁することが必要です。
약자의 목소리가 정책 결정에 반영되어야 합니다.
弱者のが政策決定に反映されるべきです。
손에 넣은 지위나 명성을 잃는 것이 두렵다.
手に入れた地位や名を失うのが怖い。
그녀는 미모와 재능 그리고 명예를 손에 넣었다.
彼女は美貌と才能、名を手にした。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.