【声】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<声の韓国語例文>
매스컴은 사회의 문제에 대해 중요한 목소리를 내기도 합니다.
マスコミは社会の問題に対して重要なを上げることがあります。
그들은 대중 매체의 보도에 대해 성명을 발표했습니다.
彼らは、マスメディアの報道に対して明を発表しました。
언론 탄압에 반대하는 목소리가 커지고 있습니다.
言論弾圧に対して抗議するが高まっています。
언론 탄압을 받은 언론인들은 계속해서 목소리를 높이고 있습니다.
言論弾圧を受けたジャーナリストたちはを上げ続けています。
찾으시는 상품이 있으면 말씀해 주세요.
お探しの商品があればおかけください。
찾으시는 상품이 있으면 말씀해 주세요.
お探しの商品があればおかけください。
만세 삼창 소리가 회장을 가득 채웠습니다.
万歳三唱のが会場を包みました。
만세 삼창 함성이 울려 퍼졌습니다.
万歳三唱の掛けが響き渡りました。
사회자의 밝은 목소리가 인상적이었어요.
司会者の明るいが印象的でした。
합창곡 노래 소리가 홀에 울려 퍼졌어요.
合唱曲の歌がホールに響きました。
그 할매는 항상 큰 소리로 말하네.
あのババア、いつも大でしゃべっているね。
성화가 점등되는 순간, 경기장은 큰 환호로 가득 찼습니다.
聖火が点灯される瞬間、会場は大きな歓に包まれました。
결승골을 넣은 순간, 관중석은 큰 환호로 가득했습니다.
決勝ゴールを決めた瞬間、観客席は大歓に包まれました。
자력 우승을 달성한 순간, 스타디움은 환호로 가득 찼습니다.
自力優勝を達成した瞬間、スタジアムは歓で包まれました。
슛이 들어간 순간, 관객은 큰 환호를 보냈어요.
シュートが決まった瞬間、観客は大歓を上げました。
헤드셋을 사용하여 음성 통화를 했습니다.
ヘッドセットを使って、音通話をしました。
헤드셋을 사용하면 음성이 선명하게 들립니다.
ヘッドセットを使うと、音がクリアに聞こえます。
모르는 사람이 말을 걸어오면 경계합시다.
知らない人にをかけられたら、警戒しましょう。
그녀의 목소리는 잔잔해서 듣고 있으면 기분이 좋다.
彼女のは穏やかで、聞いていて心地よい。
아침이 되면 닭장에서 활기찬 소리가 들립니다.
朝になると、鶏小屋から元気な鳴きが聞こえます。
스포츠 행사에서 관중들은 열광적인 성원을 보냈습니다.
スポーツイベントでは、観衆は熱狂的な援を送りました。
오디오 변환기를 사용하여 음성 파일을 변환했습니다.
オーディオコンバーターを使って音ファイルを変換しました。
그의 활동 정지를 아쉬워하는 팬들의 목소리가 많이 전해지고 있습니다.
彼の活動停止を惜しむファンのが多く寄せられています。
그의 노래 목소리는 연습생 시절부터 주목받았어요.
彼の歌は、練習生の頃から注目されていました。
시상식 전 열린 레드카펫에서는 방탄소년단이 등장하자마자 환호성이 터졌다.
授賞式の前に行われたレッドカーペットでは、BTSが登場すると歓が上った。
스캔들에 대한 공식 성명이 발표되었어요.
スキャンダルに対する正式な明が発表されました。
립싱크는 가수가 목소리를 유지하기 위해 사용되기도 합니다.
口パクは歌手がを維持するために使われることもあります。
고별 무대에서 팬들의 환호를 받으면서 끝을 맺었어요.
ご別のステージでファンの歓を受けながら終わりました。
보컬 음색이 매우 독특해요.
ボーカルのの色がとても独特です。
최고형을 요구하는 목소리가 높아졌습니다.
最高刑を求めるが高まりました。
학살 사건’의 진상규명을 요구하는 성명서를 발표했다.
虐殺事件」の真相究明を求める明を発表した。
그는 앳된 목소리로 노래를 불러요.
彼は若々しいで歌います。
동생의 특기는 유명인들의 성대모사다.
弟の特技は有名人たちのマネ(帯模写)だ。
스마트 스피커에는 음성 어시스턴트가 내장되어 있습니다.
スマートスピーカーには音アシスタントが組み込まれています。
요즘은 슈퍼갑도 소비자의 목소리를 들어야 해요.
最近はスーパー甲も消費者のを聞かなければなりません。
미투 운동 덕분에 많은 피해자들이 목소리를 낼 수 있었다.
Me Too運動のおかげで、多くの被害者がを上げることができた。
여성의 날을 맞아 전국에서 미투 운동을 응원하는 목소리가 이어졌다.
女性の日を迎えて、全国でMe too運動を応援するが続いている。
그녀의 목소리는 스웩이 있어요. 듣기만 해도 감동이에요.
彼女のにはスウェグがあります。聞くだけで感動しますよ。
펭수의 목소리는 정말 개성 있어.
ペンスのは本当に個性的だ。
처음 본 사람인데 정말 조각 같아서 말을 걸고 싶었다.
初めて見た人なのに、本当に彫刻のようでをかけたくなった。
가수는 떼창 소리에 웃음을 멈출 수 없었다.
歌手は大合唱のに笑みを止められなかった。
그녀는 성우 덕후에서 프로 성우가 된, 정말 성덕이에요.
彼女は優オタクからプロの優になった、まさに成功したオタクです。
오디션에서 그의 노래에 심쿵한 사람들이 많아요.
オーディションでの彼の歌に心臓がドキッとした人が多いです。
그의 다정한 목소리에 매번 심쿵하고 말아요.
彼の優しいに毎回心臓がドキッとしてしまいます。
한국어 인사를 소리내어 연습하고 있습니다.
韓国語あいさつをに出して練習しています。
한글을 소리 내어 읽어보세요.
ハングルをを出して読んでください。
번식기에 들어가면 울음소리가 활발해집니다.
繁殖期に入ると、鳴きが活発になります。
고루하다는 말도 나오고 있습니다.
旧弊だというも上がっています。
피고용인님의 목소리를 진지하게 받아들이겠습니다.
被雇用者様のを真摯に受け止めます。
야산의 새들 울음소리가 기분 좋습니다.
野山の鳥たちの鳴きが心地よいです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.