【声】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<声の韓国語例文>
음성 프롬프트도 가능합니다.
プロンプトも可能です。
그녀는 내 목소리를 못 들은 시늉을 했다
彼女は私のが聞こえないふりをした。
바다사자는 사람을 닮은 소리를 낸다.
アシカは人間に似たを出す。
일제히 환호했다.
一斉に歓をあげた。
교실 구석에서 쑥덕대는 소리가 들렸다.
教室の隅でひそひそと話すが聞こえた。
그는 분기탱천하여 목소리를 높였다.
彼は怒り心頭に達して、を荒げた。
그녀의 노래에는 훌륭한 볼륨감이 있다.
彼女の歌には、素晴らしいボリューム感がある。
다들 본체만체했지만, 나는 말을 걸었다.
みんな知らん顔だったけど、私はをかけた。
그는 개를 겁주기 위해 갑자기 큰 소리를 냈다.
彼は犬を怖がらせるために突然大を出した。
곳곳에서 새의 울음소리가 들려요.
あちこちで鳥の鳴きが聞こえます。
변성기는 신체상의 발육이 원인으로 목소리가 변하는 시기입니다.
期は身体上の発育が原因でがわりする時期です。
변성기가 오다
変わりが始まる。
스타의 등장에 관객들이 환호했어요.
スターの登場に観客が歓を上げました。
동물원에서 사자가 "어흥"하고 소리를 질렀다.
動物園でライオンが「がおー」とを上げた。
숲속은 개굴개굴하는 개구리 소리로 가득하다.
森の中はゲロゲロというカエルのでいっぱいだ。
개구리가 개굴개굴 울면서 밤의 정적을 깨뜨린다.
カエルがゲロゲロと鳴くが夜の静けさを破る。
개굴개굴하는 소리가 멀리서 들린다.
ゲロゲロという鳴きが遠くから聞こえる。
어두운 숲속에서 개굴개굴 개구리 소리가 울려 퍼진다.
暗い森の中でゲロゲロとカエルの鳴きが響く。
역전골을 넣은 순간, 경기장은 환호로 가득 찼어요.
逆転ゴールを決めた瞬間、スタジアムは歓で包まれました。
그녀는 유명인사라서, 어디에 가든 사람들이 말을 걸어옵니다.
彼女は著名人なので、どこに行っても人々がをかけてきます。
수비수가 공을 클리어한 순간, 관객석에서 큰 환호성이 일어났다.
ディフェンダーがボールをクリアした瞬間、観客席から大きな歓が上がった。
골대 안에 공이 들어갔을 때, 경기장은 큰 환호성으로 가득 찼다.
ゴールポストの中にボールが入った瞬間、スタジアムは大歓に包まれた。
음성이 텍스트로 변환되는 기술이 진화하고 있다.
がテキストに変換される技術が進化している。
촐랑대다가 목소리를 너무 크게 냈다.
ふざけまわっているとき、ちょっと大を出しすぎた。
내레이션을 맡은 성우는 이야기와 딱 맞는 목소리를 가지고 있다.
ナレーションを担当している優は、物語にぴったりのを持っている。
그 성명에는 많은 물음표가 있어서 모두가 불안해하고 있습니다.
その明には多くの疑問符があり、誰もが不安を感じています。
칸막이 너머에서 말소리가 들려요.
仕切りの向こう側から話しが聞こえます。
그는 쫄보라서 큰 소리로 야단치면 바로 도망갑니다.
彼はビビリだから、大きなで怒鳴られるとすぐに逃げてしまいます。
술주정뱅이가 큰 소리로 노래를 부르고 있었다.
酔っ払いが大で歌っていた。
고객님으로부터의 다양한 목소리는 우리들 스텝에게 새로운 활력소입니다.
お客様からの様々なおは、私達スタッフの新たなる活力の源です。
직캠은 생동감이 있지만, 음성이 잘 녹음되지 않는 경우가 있다.
直撮りは臨場感があるけど、音がうまく録音されないことがある。
그의 노래는 꾀꼬리 같은 목소리로 맑다.
彼の歌はまるでウグイスのように澄んでいる。
인기를 과시하는 것에 대해 비판의 목소리도 있습니다.
人気を誇示することに対して、批判のもあります。
뭐가 달라도 다르다, 그녀의 노래는 감동적이었다.
さすが違う、彼女の歌は感動的だった。
긴장이 극에 달해 목소리가 떨리기도 한다.
緊張がピークに達して、が震えることもある。
불길한 소리를 듣고, 귀신 들린 것 같은 기분이 들었다.
不気味なを聞いて、死霊に取りつかれた気がした。
그들은 의견이 맞지 않아 고성이 오가고 있다.
彼らは意見が合わず、大で言い争っている。
옆방에서 고성이 오가는 소리가 들린다.
隣の部屋から大で言い争うが聞こえる。
그녀와 고성이 오갔다.
彼女と大で言い争ってしまった。
그들은 그 문제로 고성이 오갔다.
彼らはその問題で大で言い争っていた。
그의 목소리는 생기가 넘쳐서 듣기만 해도 힘이 나요.
彼のは生き生きとしていて、聞いているだけで元気が出ます。
향수를 느낄 때마다 가족 목소리를 듣고 달래고 있어요.
ホームシックを感じる度に、家族のを聞いて慰めています。
반정부 목소리를 내며 정부에 반기를 들었다.
反政府のを出して、政府に反旗をあげた。
콧노래를 부르는 그녀의 목소리는 아름답다.
鼻歌を歌う彼女のはきれいだ。
단풍이 깊어가는 가을, 벌레 소리가 울려 퍼진다.
紅葉が更け行く秋、虫のが響く。
물건을 구하지 못한 소비자들 사이에서 고성이 오가고 몸싸움이 일어났어.
品物を購入できなかった消費者らの間では大が飛び交い、衝突が起きた。
그들의 목소리가 비슷해서 분간이 안 간다.
彼らのが似ているから、見分かられない。
소쩍새의 울음소리는 매우 특징적이다.
コノハズクの鳴きがとても特徴的だ。
소쩍새의 울음소리가 밤 숲에 울려 퍼졌다.
コノハズクの鳴きが夜の森に響いた
여름이 되면 두견새의 울음소리로 자주 깬다.
夏になると、ほととぎすの鳴きで目が覚めることが多い。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.