【声】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<声の韓国語例文>
목청을 높여 소리 지르는 것은 좋은 일이 아니다.
を大にして怒鳴るのはよくないことだ。
그녀는 모두에게 전하기 위해 목청을 높였다.
彼女はみんなに伝えるためにを大にした。
강연자는 청중에게 강하게 전달하기 위해 목청을 높였다.
講演者は観客に強く伝えるためにを大にした。
문제를 해결하기 위해서는 목청을 높여 의견을 말해야 한다.
問題を解決するためには、を大にして意見を言うべきだ。
그는 자신의 의견을 통과시키기 위해 목청을 높였다.
彼は自分の意見を通すためにを大にした。
그녀는 유명인사라서, 어디에 가든 사람들이 말을 걸어옵니다.
彼女は著名人なので、どこに行っても人々がをかけてきます。
수비수가 공을 클리어한 순간, 관객석에서 큰 환호성이 일어났다.
ディフェンダーがボールをクリアした瞬間、観客席から大きな歓が上がった。
골대 안에 공이 들어갔을 때, 경기장은 큰 환호성으로 가득 찼다.
ゴールポストの中にボールが入った瞬間、スタジアムは大歓に包まれた。
음성이 텍스트로 변환되는 기술이 진화하고 있다.
がテキストに変換される技術が進化している。
촐랑대다가 목소리를 너무 크게 냈다.
ふざけまわっているとき、ちょっと大を出しすぎた。
내레이션을 맡은 성우는 이야기와 딱 맞는 목소리를 가지고 있다.
ナレーションを担当している優は、物語にぴったりのを持っている。
그 성명에는 많은 물음표가 있어서 모두가 불안해하고 있습니다.
その明には多くの疑問符があり、誰もが不安を感じています。
칸막이 너머에서 말소리가 들려요.
仕切りの向こう側から話しが聞こえます。
그는 쫄보라서 큰 소리로 야단치면 바로 도망갑니다.
彼はビビリだから、大きなで怒鳴られるとすぐに逃げてしまいます。
술주정뱅이가 큰 소리로 노래를 부르고 있었다.
酔っ払いが大で歌っていた。
고객님으로부터의 다양한 목소리는 우리들 스텝에게 새로운 활력소입니다.
お客様からの様々なおは、私達スタッフの新たなる活力の源です。
직캠은 생동감이 있지만, 음성이 잘 녹음되지 않는 경우가 있다.
直撮りは臨場感があるけど、音がうまく録音されないことがある。
그의 노래는 꾀꼬리 같은 목소리로 맑다.
彼の歌はまるでウグイスのように澄んでいる。
인기를 과시하는 것에 대해 비판의 목소리도 있습니다.
人気を誇示することに対して、批判のもあります。
뭐가 달라도 다르다, 그녀의 노래는 감동적이었다.
さすが違う、彼女の歌は感動的だった。
긴장이 극에 달해 목소리가 떨리기도 한다.
緊張がピークに達して、が震えることもある。
불길한 소리를 듣고, 귀신 들린 것 같은 기분이 들었다.
不気味なを聞いて、死霊に取りつかれた気がした。
그들은 의견이 맞지 않아 고성이 오가고 있다.
彼らは意見が合わず、大で言い争っている。
옆방에서 고성이 오가는 소리가 들린다.
隣の部屋から大で言い争うが聞こえる。
그녀와 고성이 오갔다.
彼女と大で言い争ってしまった。
그들은 그 문제로 고성이 오갔다.
彼らはその問題で大で言い争っていた。
그의 목소리는 생기가 넘쳐서 듣기만 해도 힘이 나요.
彼のは生き生きとしていて、聞いているだけで元気が出ます。
향수를 느낄 때마다 가족 목소리를 듣고 달래고 있어요.
ホームシックを感じる度に、家族のを聞いて慰めています。
반정부 목소리를 내며 정부에 반기를 들었다.
反政府のを出して、政府に反旗をあげた。
콧노래를 부르는 그녀의 목소리는 아름답다.
鼻歌を歌う彼女のはきれいだ。
단풍이 깊어가는 가을, 벌레 소리가 울려 퍼진다.
紅葉が更け行く秋、虫のが響く。
물건을 구하지 못한 소비자들 사이에서 고성이 오가고 몸싸움이 일어났어.
品物を購入できなかった消費者らの間では大が飛び交い、衝突が起きた。
그들의 목소리가 비슷해서 분간이 안 간다.
彼らのが似ているから、見分かられない。
소쩍새의 울음소리는 매우 특징적이다.
コノハズクの鳴きがとても特徴的だ。
소쩍새의 울음소리가 밤 숲에 울려 퍼졌다.
コノハズクの鳴きが夜の森に響いた
여름이 되면 두견새의 울음소리로 자주 깬다.
夏になると、ほととぎすの鳴きで目が覚めることが多い。
두견새 울음소리는 매우 아름답다.
ほととぎすの鳴きはとても美しい。
두견새 소리가 들리면 봄이 왔다는 것을 느낀다.
ほととぎすのが聞こえると、春が来たことを感じる。
공공장소에서 큰 소리로 말하면 빈축을 살 수 있다.
公共の場で大で話すと、ひんしゅくを買うことがある。
두 사람의 목소리가 똑같습니다.
二人のがそっくりです。
그의 노래는 다른 아티스트의 곡을 커버하는 경우도 있습니다.
彼の歌は他のアーティストをカバーすることもあります。
응원석은 큰 함성으로 가득했습니다.
応援席は大きな援で満ちていました。
응원석에서 모두 함께 목소리를 내며 응원했어요.
応援席でみんなでを出して応援しました。
아이들은 돼지의 울음소리 "꿀꿀"을 들으며 즐거워했다.
子どもたちは豚の鳴き「ぶうぶう」を聞いて楽しんでいた。
돼지 우리에서 "꿀꿀" 하는 울음소리가 들려왔다.
豚小屋から「ぶうぶう」と鳴きが聞こえてきた。
상품 가격이 인상된 것에 대해 소비자들로부터 불만의 목소리가 나오고 있습니다.
商品が値上げされたことに対して、消費者から不満のが上がっています。
그 순간, 무의식중에 비명을 질렀다.
その瞬間、思わず叫びをあげた。
무의식중에 소리를 질렀다.
思わずを上げてしまった。
불만스러운 목소리를 냈다.
不満げなをあげた。
그녀는 무의식적으로 신음 소리를 내고 있었다.
彼女は無意識にうめきを上げていた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.