【声】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<声の韓国語例文>
오랫동안 큰 소리로 말해서 목이 부었다.
長時間大で話したせいで喉が腫れた。
감기로 목이 부어서 목소리가 잘 안 나온다.
風邪で喉が腫れ、が出しにくくなった。
그는 싫은 사람에게도 꿀 발린 소리를 천연스레 한다.
彼は嫌な人にも蜂蜜売りのを自然に発する。
아기는 엄마의 노래를 듣고 꿈나라로 갔다.
赤ちゃんはお母さんの歌を聞いて、寝入った。
회사는 고품질 제품으로 명성을 날려 많은 고객에게 신뢰받고 있다.
会社は高品質な製品で名を揚げ、多くの顧客に信頼されている。
그의 밴드는 획기적인 음악으로 명성을 날렸다.
彼のバンドは画期的な音楽で名を揚げた。
그 교수는 연구 성과로 학계에서 명성을 날렸다.
その教授は研究成果によって学界で名を揚げた。
그의 실력은 대단해서 국내외에서 명성을 날리고 있다.
彼の実力はすごく、国内外で名を揚げている。
이 레스토랑은 맛있는 요리로 명성을 날려 많은 손님이 찾는다.
このレストランは美味しい料理で名を揚げ、多くの客が訪れる。
그의 발명은 혁신적이어서 그는 과학계에서 명성을 날렸다.
彼の発明は革新的で、彼は科学界で名を揚げた。
젊었을 때 명성을 날렸지만, 그 후에는 별로 활약하지 않았다.
若い頃に名を揚げたが、その後はあまり活躍しなかった。
그 작가는 새로운 소설로 명성을 날렸다.
その作家は新しい小説で名を揚げた。
그는 그 영화로 명성을 날리며 일류 배우가 되었다.
彼はその映画で名を揚げ、一流俳優になった。
그는 현역 시절 세계적으로 명성을 날렸다.
彼は現絵時代に世界的な名を博した。
그의 목소리는 금방이라도 숨이 끊어질 듯했다.
彼のは今にも息が絶えそうだった。
아이가 한밤중에 갑자기 큰 소리로 울고불고합니다.
子供が夜中に突然大きなで泣いたりわめいたりします。
그녀는 너무 많이 울어서 목이 잠겼다.
彼女は泣きすぎて、がかすれていた。
목이 잠겼지만, 그래도 노래할 수 있을 것 같다.
がかすれているけれど、まだ歌えそうだ。
감기에 걸려서 목이 잠겼다.
風邪をひいて、がかすれてしまった。
너무 많이 말해서 목이 잠겼다.
話しすぎて、がかすれていた。
인물이 훤할 뿐만 아니라 목소리도 멋지다.
顔立ちがいいだけでなく、も素敵だ。
그의 부드러운 목소리로 사랑을 속삭이면 마음이 따뜻해진다.
彼の優しいで愛をささやかれると、心が温かくなる。
화나는 일이 있더라도 소리 지르지 마세요.
頭にくることがあっても大きなは出さないでください。
그는 귀가 어두워서 전화 목소리가 잘 들리지 않는다.
彼は耳が遠いので、電話のがよく聞こえない。
전화 너머로 그의 목소리를 들었다.
電話越しに彼のを聞いた。
그를 본 순간 무심결에 말을 걸었다.
彼を見た瞬間、思わず無心結にをかけた。
그의 연설이 시작되자, 회장은 열광의 도가니가 되어 모두가 목소리를 높였다.
彼の演説が始まると、会場は熱狂のるつぼとなり、みんながを上げた。
버스 동승자가 큰 소리로 이야기해서 조금 시끄러웠다.
バスの同乗者が大きなで話していたので、少しうるさかった。
골짜기에 울려 퍼지는 새소리가 마음을 진정시킨다.
谷に響く鳥のが心を落ち着かせる。
분이 가라앉지 않아 결국 목소리를 높였다.
怒りが収まらなくて、ついを荒げてしまった。
아이들은 그 놀라운 순간을 목격하고 기쁨으로 환호성을 질렀습니다.
子供たちはその驚くべき瞬間を目撃して、喜びで歓を上げました。
갑작스러운 비명에 전율했다.
突然の叫びに戦慄した。
그의 낙심한 목소리가 마음에 와닿았다.
彼の落胆したが心に響いた。
코가 막히면 목소리도 변해버린다.
鼻がつまると、も変わってしまう。
알레르기로 코맹맹이가 되어버렸다.
アレルギーで鼻になってしまった。
감기에 걸려서 코맹맹이가 되었지만, 일에는 지장이 없었다.
風邪をひいて鼻になったが、仕事には支障がなかった。
어제부터 감기에 걸려서 목소리가 완전히 코맹맹이가 되었다.
昨日から風邪をひいて、がすっかり鼻になった。
추워지면 코맹맹이가 되는 경우가 많아진다.
寒くなると、鼻になることが多くなる。
감기에 걸리면 바로 코맹맹이가 되는 경우가 많다.
風邪をひいたら、すぐに鼻になることが多い。
감기에 걸린 후로 코맹맹이가 계속되고 있다.
風邪をひいてから、鼻が続いている。
코가 막혀서 오늘은 코맹맹이다.
鼻が詰まって、今日は鼻だ。
감기에 걸려서 코맹맹이가 되어버렸다.
風邪をひいて鼻になってしまった。
욱해서 큰 소리를 질러 버렸다.
カッとして大を出してしまった。
아름다운 경치에 감탄의 소리를 질렀다.
美しい景色に感嘆のを上げた。
그의 노래에는 애수가 흐르고 있었다.
彼の歌には哀愁が漂っていた。
야밤에 고양이 울음소리가 들렸다.
夜中に猫の鳴きが聞こえた。
한밤이 되면 벌레 우는 소리가 들린다.
夜更けになると、虫の鳴きが聞こえる。
오밤중에 멀리서 개 짖는 소리가 들렸다.
真夜中に遠くで犬の鳴きが聞こえた。
오밤중에 고양이 울음소리가 들렸다.
真夜中に猫の鳴きが聞こえた。
문학가로서 명성을 얻기 위해서는 오랜 노력과 시간이 필요하다.
文学家としての名を得るためには、長年の努力が必要だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.