【声】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
노래처럼 우는 뻐꾸기 소리가 온종일 울려 퍼진다.
歌のように鳴くカッコウのが一日中響きわたる。
옆집에서 심하게 싸우는 소리가 들려 경찰에 신고했다.
隣の家から激しく喧嘩するが聞こえて、警察に通報した。
변함 없는 지지와 성원을 보내주셔서 감사합니다.
変わらぬ支持と援を送ってくださったことに感謝します。
끝까지 최선을 다하는 모습에 국민들은 성원을 아끼지 않았다.
最後まで最善を尽くす姿に、国民は援を惜しまなかった。
보내 주신 성원과 많은 분들의 노고에 보답하기 위해서라도 반드시 승리하겠습니다.
頂いた援と、多くの方々の苦労に報いるためにも必ず勝ちます。
확성기로 차별 반대 구호를 외쳤다.
器で差別反対のスローガンを叫んだ。
반정부 목소리를 내며 정부에 반기를 들었다.
反政府のを出して、政府に反旗をあげた。
사법개혁을 요구하는 성명서를 발표했다.
司法改革を求める明を発表した。
회사는 그야말로 전쟁터다. 매일같이 총성 없는 전쟁이 일어나고 있다.
会社はまさに戦場だ。毎日のように銃なき戦争が起きている。
자료 열람을 희망하시는 분은 직원에게 말씀해 주십시오.
資料の閲覧を希望される方は、職員にお掛けください。
엄마 품속에서 칭얼대는 아기의 울음소리도 들린다.
母親に抱かれてむずかる赤ん坊の泣きも聞こえる。
학살 사건’의 진상규명을 요구하는 성명서를 발표했다.
虐殺事件」の真相究明を求める明を発表した。
부동산 정책에 대해 불만의 목소리를 표출했다.
不動産政策に対して不満のを表した。
자기 입에서 나는 소리는 자기 운명을 지배합니다.
自分の口から出るは自分の運命を支配します。
다짜고짜 소리를 지르다.
いきなりをあげる。
시상식 전 열린 레드카펫에서는 방탄소년단이 등장하자마자 환호성이 터졌다.
授賞式の前に行われたレッドカーペットでは、BTSが登場すると歓が上った。
취임 당초에는 지도력 부족을 걱정하는 목소리도 들려왔다.
就任当初は指導力不足を懸念するも聞かれた。
채널 변경도 인터넷 검색도 음성으로 조작할 수 있다.
チャンネル変更もネット検索も音で操作できる。
그는 어마어마한 부와 명성을 거머쥐었다.
彼は膨大な富と名を手にした。
시장에는 숱한 소리와 목소리들이 웅성거리고 있었다.
市場にはありふれた音とが、ざわめいていた。
밤 거리를 걷고 있는데 너무나도 위험해 보이는 사람이 말을 걸어왔다.
夜の街を歩いていたら、いかにも危なそうな人にをかけられた。
녹음 후에 음성을 재생하다.
録音後に音を再生する。
네가 가서 말 좀 붙여봐.
お前が行ってかけてみろよ。
아들은 들릴락 말락한 작은 목소리로 대답했다.
息子は、聞き取れるかどうかの小さいで答えた。
고객님으로부터의 다양한 목소리는 우리들 스텝에게 새로운 활력소입니다.
お客様からの様々なおは、私達スタッフの新たなる活力の源です。
나직한 목소리로 또박또박 소리내어 읽었다.
低めのでハキハキとを出して読んだ。
기쁨의 탄성을 터뜨리다.
喜びの嘆を爆発させる。
탄성을 자아내다.
を漏らす。
소리가 산골짜기에서 울려퍼져 긴 메아리로 되돌아 옵니다.
が谷から響いて、長いこだまで返ってきます。
내가 화를 내자 엄마는 버럭 소리쳤습니다.
私が怒ると母はかっとを張り上げました。
침묵해야 고요해지고, 고요해야 타인의 소리도 들립니다.
沈黙して静かになって、静かになって他人のも聞こえます。
자꾸 그 목소리가 귓전을 울린다.
よくそのが耳もとにひびく。
그녀의 얼굴과 목소리가 뇌리에서 떠나질 않는다.
彼女の顔とが脳裏から離れない。
섬세한 가사와 서정적인 멜로디에 부드러운 목소리가 어우러졌다.
繊細な歌詞と叙情的なメロディに柔らかいが調和していた。
그 순한 여동생이 오죽 화가 났으면 소리를 질렀을까?
あの穏やかな妹がをあらげるなんてさぞかし怒ったのだろう?
껄껄 웃는 소리가 아래층까지 울리다.
ゲラゲラ笑うが下の階まで響く。
큰 소리로 껄껄 웃다.
大きなでゲラゲラ笑う。
어려서부터 남다른 외모로 명성을 떨쳤다.
幼い頃から可愛い外見で名を響かせていた。
작은 목소리로 조근조근하게 말했다.
小さなで事細かに話した。
이번 인사는 파격적이라는 평가가 많다.
今回の人事に対して、破格的だというが多い。
멀리서 그의 목소리가 희미하게 들렸다.
遠くから彼のがかあすかに聞こえた。
큰 소리로 친구를 불렀다.
で友達を呼んだ。
그는 싫은 사람에게도 꿀 발린 소리를 천연스레 한다.
彼は嫌な人にも蜂蜜売りのを自然に発する。
사장님은 걸핏하면 소리 빽빽 지른다.
社長はことすれば大きなを出す。
유난히 목소리가 크다.
ひときわが大きい。
우려의 목소리가 높아지고 있다.
懸念のが高まっている。
그녀의 목소리를 들으면 두근두근 해요.
彼女のを聴くとドキドキ します。
목이 쉬도록 울다.
が枯れるまで泣く。
아무리 조심하려 해도 결국에 아이에게 큰소리로 호통쳐 버린다.
どんなに気をつけていても、ついつい子供を大で怒鳴りつけてしまう。
괴성을 내는 아이는 심리적으로 문제가 있을지도 모른다.
を発する子は心理的に問題があるかもしれない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.