<声の韓国語例文>
| ・ | 삐끼들은 지나가는 사람들에게 강제로 말을 거는 경우가 많습니다. |
| 客引きの人たちは、通行人に強引に声をかけることが多い。 | |
| ・ | 공주님은 아름다운 노래 목소리를 가지고 있습니다. |
| お姫様は美しい歌声を持っています。 | |
| ・ | 굼뱅이가 나오면 주변에 매미 소리가 울려 퍼진다. |
| セミの幼虫が出てくると、周りにセミの鳴き声が響きます。 | |
| ・ | 청둥오리의 울음소리는 "꽥꽥"이다. |
| マガモの鳴き声は「クワックワッ」だ。 | |
| ・ | 맹수의 울음소리가 숲에 울려 퍼졌다. |
| 猛獣の鳴き声が森に響き渡った。 | |
| ・ | 청개구리 수컷은 암컷을 유인하기 위해 큰 소리로 웁니다. |
| アオガエルのオスはメスを引き寄せるために大きな声で鳴きます。 | |
| ・ | 밤이 되면 청개구리의 울음소리가 들립니다. |
| 夜になると、アオガエルの鳴き声が聞こえます。 | |
| ・ | 청개구리의 울음소리는 매우 아름다워요. |
| アオガエルの鳴き声はとても美しいです。 | |
| ・ | 깊은 생각에 잠겨 있던 그는 갑자기 큰 소리로 웃기 시작했다. |
| 物思いに浸っていた彼は、突然大きな声で笑い出した。 | |
| ・ | 안부 전화를 통해 건강한 목소리를 듣고 안심했습니다. |
| 安否電話で、元気な声を聞いてホッとしました。 | |
| ・ | 맹인을 위해 음성 안내를 제공하는 박물관이 있습니다. |
| 盲人のために音声ガイドを提供する博物館があります。 | |
| ・ | 큰 소리를 냈더니, 되레 무서워했다. |
| 大きな声を出したら、かえって怖がられてしまった。 | |
| ・ | 친구가 뒤에서 갑자기 큰 소리를 내서 흠칫했다. |
| 友達が背後からいきなり大きな声を出してびくっとした。 | |
| ・ | 방 구석에서 소리가 나서 흠칫했다. |
| 部屋の隅から声がしてびくっとした。 | |
| ・ | 고양이는 쥐를 보자마자 야옹하고 큰 소리를 냈다. |
| 猫はネズミを見るやいなやニャーと大声を出しました。 | |
| ・ | 성가대 노래 소리는 많은 사람들에게 기쁨을 주었습니다. |
| 聖歌隊の歌声は多くの人々に喜びを与えました。 | |
| ・ | 성가대 연습에서는 발성과 하모니가 중요시됩니다. |
| 聖歌隊の練習では発声とハーモニーが重視されます。 | |
| ・ | 성가대의 노래 소리가 교회 전체에 울려 퍼졌어요. |
| 聖歌隊の歌声が教会全体に響き渡りました。 | |
| ・ | 이 소프라노의 노래 소리는 마음속에 깊이 남았습니다. |
| このソプラノの歌声は心の中に深く残った。 | |
| ・ | 소프라노의 노래 소리가 교회의 정적을 깼습니다. |
| ソプラノの歌声が教会の静寂を破った。 | |
| ・ | 소프라노의 음역은 매우 넓습니다. |
| ソプラノの声域は非常に広い。 | |
| ・ | 그녀는 아름다운 소프라노 목소리를 가지고 있어요. |
| 彼女は美しいソプラノの声を持っている。 | |
| ・ | 매스컴은 사회의 문제에 대해 중요한 목소리를 내기도 합니다. |
| マスコミは社会の問題に対して重要な声を上げることがあります。 | |
| ・ | 그들은 대중 매체의 보도에 대해 성명을 발표했습니다. |
| 彼らは、マスメディアの報道に対して声明を発表しました。 | |
| ・ | 언론 탄압에 반대하는 목소리가 커지고 있습니다. |
| 言論弾圧に対して抗議する声が高まっています。 | |
| ・ | 언론 탄압을 받은 언론인들은 계속해서 목소리를 높이고 있습니다. |
| 言論弾圧を受けたジャーナリストたちは声を上げ続けています。 | |
| ・ | 찾으시는 상품이 있으면 말씀해 주세요. |
| お探しの商品があればお声かけください。 | |
| ・ | 찾으시는 상품이 있으면 말씀해 주세요. |
| お探しの商品があればお声かけください。 | |
| ・ | 만세 삼창 소리가 회장을 가득 채웠습니다. |
| 万歳三唱の声が会場を包みました。 | |
| ・ | 만세 삼창 함성이 울려 퍼졌습니다. |
| 万歳三唱の掛け声が響き渡りました。 | |
| ・ | 사회자의 밝은 목소리가 인상적이었어요. |
| 司会者の明るい声が印象的でした。 | |
| ・ | 합창곡 노래 소리가 홀에 울려 퍼졌어요. |
| 合唱曲の歌声がホールに響きました。 | |
| ・ | 그 할매는 항상 큰 소리로 말하네. |
| あのババア、いつも大声でしゃべっているね。 | |
| ・ | 성화가 점등되는 순간, 경기장은 큰 환호로 가득 찼습니다. |
| 聖火が点灯される瞬間、会場は大きな歓声に包まれました。 | |
| ・ | 결승골을 넣은 순간, 관중석은 큰 환호로 가득했습니다. |
| 決勝ゴールを決めた瞬間、観客席は大歓声に包まれました。 | |
| ・ | 자력 우승을 달성한 순간, 스타디움은 환호로 가득 찼습니다. |
| 自力優勝を達成した瞬間、スタジアムは歓声で包まれました。 | |
| ・ | 슛이 들어간 순간, 관객은 큰 환호를 보냈어요. |
| シュートが決まった瞬間、観客は大歓声を上げました。 | |
| ・ | 헤드셋을 사용하여 음성 통화를 했습니다. |
| ヘッドセットを使って、音声通話をしました。 | |
| ・ | 헤드셋을 사용하면 음성이 선명하게 들립니다. |
| ヘッドセットを使うと、音声がクリアに聞こえます。 | |
| ・ | 모르는 사람이 말을 걸어오면 경계합시다. |
| 知らない人に声をかけられたら、警戒しましょう。 | |
| ・ | 그녀의 목소리는 잔잔해서 듣고 있으면 기분이 좋다. |
| 彼女の声は穏やかで、聞いていて心地よい。 | |
| ・ | 아침이 되면 닭장에서 활기찬 소리가 들립니다. |
| 朝になると、鶏小屋から元気な鳴き声が聞こえます。 | |
| ・ | 스포츠 행사에서 관중들은 열광적인 성원을 보냈습니다. |
| スポーツイベントでは、観衆は熱狂的な声援を送りました。 | |
| ・ | 오디오 변환기를 사용하여 음성 파일을 변환했습니다. |
| オーディオコンバーターを使って音声ファイルを変換しました。 | |
| ・ | 그의 활동 정지를 아쉬워하는 팬들의 목소리가 많이 전해지고 있습니다. |
| 彼の活動停止を惜しむファンの声が多く寄せられています。 | |
| ・ | 그의 노래 목소리는 연습생 시절부터 주목받았어요. |
| 彼の歌声は、練習生の頃から注目されていました。 | |
| ・ | 시상식 전 열린 레드카펫에서는 방탄소년단이 등장하자마자 환호성이 터졌다. |
| 授賞式の前に行われたレッドカーペットでは、BTSが登場すると歓声が上った。 | |
| ・ | 스캔들에 대한 공식 성명이 발표되었어요. |
| スキャンダルに対する正式な声明が発表されました。 | |
| ・ | 립싱크는 가수가 목소리를 유지하기 위해 사용되기도 합니다. |
| 口パクは歌手が声を維持するために使われることもあります。 | |
| ・ | 고별 무대에서 팬들의 환호를 받으면서 끝을 맺었어요. |
| ご別のステージでファンの歓声を受けながら終わりました。 |
