【声】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<声の韓国語例文>
화나는 일이 있더라도 소리 지르지 마세요.
頭にくることがあっても大きなは出さないでください。
그는 귀가 어두워서 전화 목소리가 잘 들리지 않는다.
彼は耳が遠いので、電話のがよく聞こえない。
전화 너머로 그의 목소리를 들었다.
電話越しに彼のを聞いた。
그를 본 순간 무심결에 말을 걸었다.
彼を見た瞬間、思わず無心結にをかけた。
그의 연설이 시작되자, 회장은 열광의 도가니가 되어 모두가 목소리를 높였다.
彼の演説が始まると、会場は熱狂のるつぼとなり、みんながを上げた。
버스 동승자가 큰 소리로 이야기해서 조금 시끄러웠다.
バスの同乗者が大きなで話していたので、少しうるさかった。
골짜기에 울려 퍼지는 새소리가 마음을 진정시킨다.
谷に響く鳥のが心を落ち着かせる。
분이 가라앉지 않아 결국 목소리를 높였다.
怒りが収まらなくて、ついを荒げてしまった。
아이들은 그 놀라운 순간을 목격하고 기쁨으로 환호성을 질렀습니다.
子供たちはその驚くべき瞬間を目撃して、喜びで歓を上げました。
갑작스러운 비명에 전율했다.
突然の叫びに戦慄した。
그의 낙심한 목소리가 마음에 와닿았다.
彼の落胆したが心に響いた。
코가 막히면 목소리도 변해버린다.
鼻がつまると、も変わってしまう。
알레르기로 코맹맹이가 되어버렸다.
アレルギーで鼻になってしまった。
감기에 걸려서 코맹맹이가 되었지만, 일에는 지장이 없었다.
風邪をひいて鼻になったが、仕事には支障がなかった。
어제부터 감기에 걸려서 목소리가 완전히 코맹맹이가 되었다.
昨日から風邪をひいて、がすっかり鼻になった。
추워지면 코맹맹이가 되는 경우가 많아진다.
寒くなると、鼻になることが多くなる。
감기에 걸리면 바로 코맹맹이가 되는 경우가 많다.
風邪をひいたら、すぐに鼻になることが多い。
감기에 걸린 후로 코맹맹이가 계속되고 있다.
風邪をひいてから、鼻が続いている。
코가 막혀서 오늘은 코맹맹이다.
鼻が詰まって、今日は鼻だ。
감기에 걸려서 코맹맹이가 되어버렸다.
風邪をひいて鼻になってしまった。
욱해서 큰 소리를 질러 버렸다.
カッとして大を出してしまった。
아름다운 경치에 감탄의 소리를 질렀다.
美しい景色に感嘆のを上げた。
그의 노래에는 애수가 흐르고 있었다.
彼の歌には哀愁が漂っていた。
야밤에 고양이 울음소리가 들렸다.
夜中に猫の鳴きが聞こえた。
한밤이 되면 벌레 우는 소리가 들린다.
夜更けになると、虫の鳴きが聞こえる。
오밤중에 멀리서 개 짖는 소리가 들렸다.
真夜中に遠くで犬の鳴きが聞こえた。
오밤중에 고양이 울음소리가 들렸다.
真夜中に猫の鳴きが聞こえた。
문학가로서 명성을 얻기 위해서는 오랜 노력과 시간이 필요하다.
文学家としての名を得るためには、長年の努力が必要だ。
삐끼들은 지나가는 사람들에게 강제로 말을 거는 경우가 많습니다.
客引きの人たちは、通行人に強引にをかけることが多い。
공주님은 아름다운 노래 목소리를 가지고 있습니다.
お姫様は美しい歌を持っています。
굼뱅이가 나오면 주변에 매미 소리가 울려 퍼진다.
セミの幼虫が出てくると、周りにセミの鳴きが響きます。
청둥오리의 울음소리는 "꽥꽥"이다.
マガモの鳴きは「クワックワッ」だ。
맹수의 울음소리가 숲에 울려 퍼졌다.
猛獣の鳴きが森に響き渡った。
청개구리 수컷은 암컷을 유인하기 위해 큰 소리로 웁니다.
アオガエルのオスはメスを引き寄せるために大きなで鳴きます。
밤이 되면 청개구리의 울음소리가 들립니다.
夜になると、アオガエルの鳴きが聞こえます。
청개구리의 울음소리는 매우 아름다워요.
アオガエルの鳴きはとても美しいです。
깊은 생각에 잠겨 있던 그는 갑자기 큰 소리로 웃기 시작했다.
物思いに浸っていた彼は、突然大きなで笑い出した。
안부 전화를 통해 건강한 목소리를 듣고 안심했습니다.
安否電話で、元気なを聞いてホッとしました。
맹인을 위해 음성 안내를 제공하는 박물관이 있습니다.
盲人のために音ガイドを提供する博物館があります。
큰 소리를 냈더니, 되레 무서워했다.
大きなを出したら、かえって怖がられてしまった。
친구가 뒤에서 갑자기 큰 소리를 내서 흠칫했다.
友達が背後からいきなり大きなを出してびくっとした。
방 구석에서 소리가 나서 흠칫했다.
部屋の隅からがしてびくっとした。
고양이는 쥐를 보자마자 야옹하고 큰 소리를 냈다.
猫はネズミを見るやいなやニャーと大を出しました。
성가대 노래 소리는 많은 사람들에게 기쁨을 주었습니다.
聖歌隊の歌は多くの人々に喜びを与えました。
성가대 연습에서는 발성과 하모니가 중요시됩니다.
聖歌隊の練習では発とハーモニーが重視されます。
성가대의 노래 소리가 교회 전체에 울려 퍼졌어요.
聖歌隊の歌が教会全体に響き渡りました。
이 소프라노의 노래 소리는 마음속에 깊이 남았습니다.
このソプラノの歌は心の中に深く残った。
소프라노의 노래 소리가 교회의 정적을 깼습니다.
ソプラノの歌が教会の静寂を破った。
소프라노의 음역은 매우 넓습니다.
ソプラノの域は非常に広い。
그녀는 아름다운 소프라노 목소리를 가지고 있어요.
彼女は美しいソプラノのを持っている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.