【声】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<声の韓国語例文>
귀뚜라미 울음소리가 들려왔다.
コオロギの鳴きが聞こえてきた。
가을밤에 귀뚜라미 소리가 그윽하게 들려요.
秋の夜、コオロギの鳴きがどこからともなく聞こえてきます。
그녀는 거미를 보고 소리를 질렀다.
彼女はクモを見て叫びを上げた。
해산을 아쉬워하는 목소리가 많았다.
解散を惜しむが多かった。
불상 주위에는 조용한 기도 소리가 들려오고 있습니다.
仏像の周りには静かな祈りのが聞こえています。
떨리는 목소리로 상황을 설명했다.
震えるで状況を説明した。
타자가 홈런을 때려 큰 환호성이 터져 나왔다.
バッターがホームランを打ち込んで、大歓が沸き起こった。
이 소프트웨어는 음성 파일을 압축하는 기능을 제공합니다.
このソフトウェアは、音ファイルを圧縮する機能を提供しています。
고통 때문에 소리를 질렀다.
苦痛のため、を上げた。
그의 목소리는 타오르는 분노로 떨리고 있었다.
彼のは燃え上がる怒りで震えていた。
그는 광기 어린 웃음소리를 냈다.
彼は狂気じみた笑いをあげた。
부주의한 행동이 그의 명성에 치명상을 입혔습니다.
不注意な行動が彼の名に致命傷を与えました。
야간에는 동물들의 울음소리가 들립니다.
夜間には動物たちの鳴きが聞こえます。
그 개그맨의 웃음소리가 공연장에 웃음을 안겼다.
そのコメディアンの笑いが、会場に笑いをもたらした。
그 개그맨의 웃음소리가 공연장에 웃음을 안겼다.
彼の笑いが聞こえると、何か良いことが起きる予感がする。
그의 웃음소리가 들리자 분위기가 단번에 밝아졌다.
彼女の笑いが聞こえると、場の雰囲気が一気に明るくなった。
그의 웃음소리는 그의 솔직한 성격을 드러낸다.
彼の笑いは、彼の素直な性格を表している。
그 술집에서의 웃음소리가 거리에서도 들릴 정도였다.
そのバーでの笑いが通りにも聞こえるほどだった。
그녀의 웃음소리가 들리자 나도 덩달아 웃고 말았다.
彼女の笑いが聞こえると、私もつられて笑ってしまった。
그의 웃음소리는 그 방 안에서 가장 컸다.
彼の笑いは、その部屋の中で一番大きかった。
그는 항상 큰 소리로 웃음소리를 낸다.
彼はいつも大で笑いを上げる。
그녀의 독특한 웃음소리는 누구나 기억하고 있다.
彼女の独特の笑いは誰もが覚えている。
그의 웃음소리는 분위기를 부드럽게 하는 힘이 있다.
彼の笑いは場を和ませる力がある。
그녀의 웃음소리는 온 방에 퍼졌다.
彼女の笑いは部屋中に広がった。
그의 웃음소리는 매우 밝고 매력적이다.
彼の笑いはとても明るくて魅力的だ。
그의 웃음소리는 분위기를 밝게 한다.
彼の笑いは雰囲気を明るくする。
웃음 소리가 사람을 유쾌하게 만드는 매력이 있습니다.
笑いが人を愉快にさせる魅力があります。
그는 가구 장인으로서 명성을 얻고 있다.
彼は家具職人として名を得ている。
어둑어둑한 숲속에서 동물 울음소리가 들린다.
薄暗い森の中で動物の鳴きが聞こえる。
소리가 나서 뒤를 돌아보았다.
がしたので後ろを見返った。
그는 유세 때 많은 지지자들로부터 성원을 받았다.
彼は遊説の際に多くの支持者から援を受けた。
그의 목소리에는 박력이 있어서 사람들을 감동시켰습니다.
彼のには迫力があり、人々を感動させました。
안개 속에서 누군가의 목소리가 들려서 쫄았어.
霧の中から誰かのが聞こえたのでビビった。
갑작스런 일에 그는 겁먹어 목소리도 나오지 않았다.
突然の出来事に彼は怯えて、も出なかった。
그는 한밤중에 으스스한 목소리를 듣고 겁먹고 잠에서 깼습니다.
彼は夜中に不気味なを聞いて、怯えて目を覚ました。
갑작스러운 일에 그녀는 겁먹고 소리 높여 도움을 요청했다.
急な出来事に彼女は怯えて、を上げて助けを求めた。
어둠 속에서 으스스한 목소리를 듣고 그녀는 겁에 질렸다.
暗闇の中で不気味なを聞いて、彼女は怯えた。
수화기 너머 딸의 목소리는 겁에 질려 있었다.
受話器の向こうの娘のは恐怖におののいていた。
큰소리를 치려고 했지만 주위에 폐를 끼치기 때문에 그만두었습니다.
を上げようと思ったけれども、周りに迷惑をかけるのでやめました。
모두가 환호성을 지르자 그는 일어서서 박수를 쳤다.
皆が歓を上げると、彼は立ち上がって拍手した。
인도주의 노력은 빈곤층과 약자의 목소리를 대변합니다.
人道主義の努力は、貧困層や弱者のを代弁します。
옆에 있던 큰애가 소리 내어 울었다.
そばにいた上の子がをだして泣いた。
문틈으로 이웃의 목소리가 들려온다.
ドアの隙間から隣人のが聞こえてくる。
그의 노랫소리는 청중에게 깊은 감정이입을 가져왔습니다.
彼の歌は、聴衆に深い感情移入をもたらしました。
그녀는 다정하게 말을 걸어 주었다.
彼女は親しげにを掛けてくれた。
시청자의 목소리를 프로그램 내용에 반영시키다.
視聴者のを番組内容に反映させる。
조용한 도서관에서 큰 소리로 말하는 것은 다른 이용자에게 폐가 됩니다.
静かな図書館で大で話すのは、他の利用者に迷惑です。
조용한 곳에서 소리를 지르는 것은 주변에 폐가 됩니다.
静かな場所で大を出すのは、周りに迷惑です。
공공장소에서 소리를 지르는 것은 다른 사람에게 폐를 끼칩니다.
公共の場で大を出すのは他の人に迷惑をかけます。
개 짖는 소리가 이웃에 폐를 끼치고 있습니다.
犬の吠えが近所に迷惑をかけています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.