<変化の韓国語例文>
| ・ | 소비자들의 취향이 급격히 변화하고 있다. |
| 消費者の趣向が急激に変化している。 | |
| ・ | 최근 근무 방식을 둘러싼 환경이 급격히 변화하고 있습니다. |
| 近年、働く方を取り巻く環境は急激に変化しています。 | |
| ・ | 새로운 기술이 산업계에서 대두하며 큰 변화를 가져왔다. |
| 新しい技術が産業界で台頭し、大きな変化をもたらした。 | |
| ・ | 미분을 이용해서 함수의 변화율을 구한다. |
| 微分を使って関数の変化率を求める。 | |
| ・ | 시장의 변화를 따라가지 못하고 그 공장은 문을 닫았습니다. |
| 市場の変化に追いつけず、その工場は廃業しました。 | |
| ・ | 감정에 따라 억양이 변한다. |
| 感情によって抑揚が変化する。 | |
| ・ | 그는 10년간 집권하면서 많은 변화를 이끌었다. |
| 彼は10年間政権を担当し、多くの変化をもたらした。 | |
| ・ | 강대국의 정책 변화는 세계 경제에 큰 영향을 준다. |
| 強大国の政策の変化は世界経済に大きな影響を与える。 | |
| ・ | 교화는 단순한 지식 전달이 아니라 마음의 변화이다. |
| 教化は単なる知識の伝達ではなく、心の変化である。 | |
| ・ | 고산 지대는 기온 변화가 심하다. |
| 高山地帯は気温の変化が激しい。 | |
| ・ | 중고생은 신체적·정신적으로 많은 변화를 겪는다. |
| 中高生は身体的・精神的に多くの変化を経験する。 | |
| ・ | 생존력이 강한 종은 환경 변화에도 잘 견딘다. |
| 生存力の強い種は環境の変化にもよく耐える。 | |
| ・ | 실용주의는 고정된 진리 대신 변화하는 경험을 강조한다. |
| 実用主義は固定された真理ではなく変化する経験を重視する。 | |
| ・ | 조그마한 도움이라도 큰 변화를 만들 수 있다. |
| ごく小さな助けでも大きな変化を生み出せる。 | |
| ・ | 감독의 말은 변화가 있음을 시사했다. |
| 監督の言葉は何か変化があることを示唆した。 | |
| ・ | 신대륙 탐험은 세계 역사에 큰 변화를 가져왔다. |
| 新大陸の探検は世界史に大きな変化をもたらした。 | |
| ・ | 변화구로 타자를 농락하다. |
| 変化球でバッターを翻弄する。 | |
| ・ | 급진적인 변화가 필요하다. |
| 急進的な変化が必要だ。 | |
| ・ | 혁명적인 변화가 사회를 이끌었습니다. |
| 革命的な変化が社会を導きました。 | |
| ・ | 혁명적인 변화가 필요해요. |
| 革命的な変化が必要です。 | |
| ・ | 2009년 리먼 쇼크 이후 종래와는 다른 큰 변화가 일어났다. |
| 2009年ラーマンショック以降、従来とは大きく異なる変化が起きた。 | |
| ・ | 이 변화는 사회 흐름의 연장선상입니다. |
| この変化は社会の流れの延長線上です。 | |
| ・ | 동질 사회는 변화에 약하다. |
| 同質社会は変化に弱い。 | |
| ・ | 토속 신앙은 도시화로 인해 변화하고 있다. |
| 土着信仰は都市化で変化している。 | |
| ・ | 항온에서는 기체의 부피는 압력에 반비례하여 변화한다. |
| 恒温では気体の体積は圧力に反比例して変化する。 | |
| ・ | 여행 중, 기온의 변화로 화장이 무너지기 쉬웠다. |
| 旅行中、気温の変化で化粧が崩れやすかった。 | |
| ・ | 각성하지 않으면 변화는 없다. |
| 目覚めなければ変化はない。 | |
| ・ | 늘공들은 변화를 신중하게 받아들인다. |
| 職業公務員は変化を慎重に受け入れる。 | |
| ・ | 그녀의 변화가 놀라웠다. |
| 彼女の変化には驚かされた。 | |
| ・ | 온고지신은 변화와 발전의 밑바탕이다. |
| 温故知新は変化と発展の基盤だ。 | |
| ・ | 무미건조한 생활에 변화를 주고 싶다. |
| 味気ない生活に変化を加えたい。 | |
| ・ | 질풍노도처럼 격렬한 변화가 일어났다. |
| 疾風怒濤のような激しい変化が起きた。 | |
| ・ | 자연환경도 상전벽해의 변화를 보이고 있다. |
| 自然環境も桑田碧海の変化を見せている。 | |
| ・ | 이 30년 동안 마을은 상전벽해의 변화를 겪었다. |
| この30年で町は桑田碧海の変化を遂げた。 | |
| ・ | 상왕의 죽음은 왕국에 큰 변화를 일으켰다. |
| 上王の死は王国に大きな変化を引き起こした。 | |
| ・ | 황태자가 왕위에 오르면, 많은 변화가 있을 겁니다. |
| 皇太子が王位に就けば、多くの変化があるでしょう。 | |
| ・ | 근대화는 문화적 변화뿐만 아니라 정치적 변화를 가져왔습니다. |
| 近代化は文化的な変化だけでなく、政治的な変化ももたらしました。 | |
| ・ | 근대화가 진행되면서 전통적인 가치관이 변화했습니다. |
| 近代化が進むにつれて、伝統的な価値観が変化しました。 | |
| ・ | 근대사에서는 많은 정치적 변화가 일어났습니다. |
| 近代史では多くの政治的変化が起こりました。 | |
| ・ | 근대사 연구는 한국의 정치와 사회 변화를 이해하는 데 필수적입니다. |
| 近代史の研究は、韓国の政治と社会の変化を理解するために必要不可欠です。 | |
| ・ | 근대사는 세계 각국의 경제, 정치, 사회 변화를 설명하는 데 중요한 역할을 합니다. |
| 近代史は世界各国の経済、政治、社会の変化を説明する上で重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 근대사는 국가의 발전과 변화를 잘 보여줍니다. |
| 近代史は国家の発展と変化をよく示しています。 | |
| ・ | 근대 일본은 메이지 유신을 통해 큰 변화를 겪었습니다. |
| 近代日本は明治維新を通じて大きな変化を経験しました。 | |
| ・ | 근대의 정치 체제는 왕정에서 민주주의로 변화했습니다. |
| 近代の政治体制は王政から民主主義へと変化しました。 | |
| ・ | 근대에는 많은 사회적 변화가 일어났습니다. |
| 近代には多くの社会的変化が起こりました。 | |
| ・ | 고지대에 살면 기후 변화가 심해요. |
| 高地に住むと気候の変化が激しいです。 | |
| ・ | 전세의 변화를 놓쳐서는 안 된다. |
| 戦勢の変化を見逃してはならない。 | |
| ・ | 집회의 자유를 행사하는 것은 사회적 변화를 요구하기 위해 매우 중요하다. |
| 集会の自由を行使することは、社会的な変化を求めるために非常に重要である。 | |
| ・ | 최근의 기술 발전은 정말 빠르고, 하루가 다르다. |
| 近年のテクノロジーの進化は本当に速く、毎日変化が著しい。 | |
| ・ | 이 도시는 해마다 하루가 다르게 새로운 시설이 늘고 있다. |
| この町は年々変化が著しく、新しい施設が増えている。 |
