<変化の韓国語例文>
| ・ | 정치적인 변화가 급물살을 타면서 사회 전반에 영향을 미쳤다. |
| 政治的な変化が急激に進められることで、社会全体に影響を与えた。 | |
| ・ | 그의 감정에 변화가 있을 기미가 전혀 없다. |
| 彼の気持ちに変化がある気配が全くない。 | |
| ・ | 반기를 든 후, 상황은 극적으로 변했어요. |
| 反旗をあげた後、状況は劇的に変化しました。 | |
| ・ | 갑툭튀한 변화에 적응하기 어려워요. |
| 突然の変化に適応するのは難しいです。 | |
| ・ | 도시의 거대화는 주민들의 생활 환경에 큰 변화를 일으키고 있습니다. |
| 都市の巨大化は、住民の生活環境に大きな変化をもたらしています。 | |
| ・ | 환경 변화에 따라 에너지는 순환합니다. |
| 環境の変化に応じて、エネルギーは循環します。 | |
| ・ | 프로그래머의 일은 혁신적이고 변화무쌍합니다. |
| プログラマーの仕事は、革新的で変化に富んでいます。 | |
| ・ | 관습법은 시대에 따라 변할 수도 있다. |
| 慣習法は時代とともに変化することもある。 | |
| ・ | 우리는 변화의 현장을 똑똑히 목도하고 있다. |
| 我々は変化の現場を目撃している。 | |
| ・ | 변화가 심한 시대에 적응하지 못하면 사회에서 설 자리가 없어진다. |
| 変化の激しい時代に適応できなければ、社会で居場所がなくなる。 | |
| ・ | 기압 변화로 두통을 앓을 때가 있다. |
| 気圧の変化で頭痛を患うことがある。 | |
| ・ | 그의 인생은 판에 박힌 것처럼 정해져 있어서 변화가 없다. |
| 彼の人生は板に刻まれたように決まっていて、変化がない。 | |
| ・ | 날씨 변화도 계산에 넣고 행동하는 것이 중요하다. |
| 天候の変化も計算に入れて行動することが重要です。 | |
| ・ | 경제의 급격한 변화로 인해 많은 기업이 파산했습니다. |
| 経済の急激な変化により、多くの企業が破綻しました。 | |
| ・ | 풍향계는 바람의 방향과 함께 바람의 변화에도 민감하게 반응합니다. |
| 風向計は風の向きと共に、風の変化にも敏感に反応します。 | |
| ・ | 풍향계의 표시가 바뀌면 기상 조건이 급격히 변할 징조입니다. |
| 風向計の表示が変わると、気象条件が急激に変化する兆しです。 | |
| ・ | 유례없는 큰 변화가 일어나고 있다. |
| 類例のない大きな変化が起きている。 | |
| ・ | 그의 표정 변화에 전율이 흘렀다. |
| 彼の表情の変化に戦慄が走った。 | |
| ・ | 유동 인구 변화를 데이터로 분석했습니다. |
| 流動人口の変化をデータで分析しました。 | |
| ・ | 어미가 바뀌면 단어의 의미나 문법이 변화합니다. |
| 語尾が変わることで、言葉の意味や文法が変化します。 | |
| ・ | 어미는 동사와 형용사의 변화를 나타내는 중요한 부분입니다. |
| 語尾は動詞や形容詞の変化を示す重要な部分です。 | |
| ・ | 어근은 동사의 변화를 이해하는 데 중요합니다. |
| 語幹は動詞の変化を理解するうえで重要です。 | |
| ・ | 어근에 접미사를 붙이면 명사나 동사가 변합니다. |
| 語幹に接尾辞をつけると、名詞や動詞が変化します。 | |
| ・ | 중소기업 경영자는 경제 환경 변화에 민감하다. |
| 中小企業の経営者は、しばしば経済環境の変化に敏感である。 | |
| ・ | 청개구리는 환경 변화에 민감합니다. |
| アオガエルは環境の変化に敏感です。 | |
| ・ | 최대 주주가 바뀌면 주주 구성이 크게 변할 수 있어요. |
| 筆頭株主が変わると、株主構成が大きく変化することがあります。 | |
| ・ | 물가의 변화는 우리들의 가계에 커다란 영향을 가져 온다. |
| 物価の変化は、私たちの家計に大きな影響をもたらします。 | |
| ・ | 그녀의 행동은 마치 이중인격자처럼 때때로 놀라운 변화를 보입니다. |
| 彼女の行動はまるで二重人格者のようで、時折驚くべき変化を見せます。 | |
| ・ | 복병의 활약으로 경기는 극적으로 변했다. |
| 伏兵の活躍により、試合は劇的に変化した。 | |
| ・ | 웹 디자인 트렌드는 금방 변화합니다. |
| Webデザインのトレンドはすぐに変化します。 | |
| ・ | 갑작스러운 변화에 경계해야 합니다. |
| 突然の変化に警戒するべきです。 | |
| ・ | 농업인은 기후 변화에 민감하고 날씨에 큰 영향을 받습니다. |
| 農民は気候の変化に敏感で、天候に大きく左右されます。 | |
| ・ | 그 수감자는 모범수로 지내면서 큰 변화를 겪었습니다. |
| その囚人は、模範囚として過ごす中で大きな変化を遂げました。 | |
| ・ | 엔터테인먼트 산업의 트렌드는 빠르게 변화하고 있습니다. |
| エンターテインメント業界のトレンドは急速に変化しています。 | |
| ・ | 골수팬들은 아티스트의 사소한 변화도 놓치지 않아요. |
| ゴルスファンはアーティストの些細な変化も見逃しません。 | |
| ・ | 보컬이 변화를 주는 곡은 더 많은 사람들에게 사랑받아요. |
| ボーカルが変化を加える曲は、もっと多くの人々に愛されます。 | |
| ・ | 성형돌은 외모 변화로 큰 화제를 모았어요. |
| 整形アイドルは外見の変化で大きな話題を呼びました。 | |
| ・ | 초식남이 늘어난 이유는 사회적 분위기 변화 때문이다. |
| 草食男子が増えた理由は、社会的な雰囲気の変化だ。 | |
| ・ | 요즘 날씨 변화가 잦은 거 같아요. |
| 最近、天気の変化が頻繁だと感じます。 | |
| ・ | 왜 사람은 변화에 저항하는 걸까? |
| なぜ人は変化に抵抗するのか。 | |
| ・ | 통원을 할 때마다 증상의 변화를 보고하고 있습니다. |
| 通院するたびに症状の変化を報告しています。 | |
| ・ | 불면증은 스트레스나 환경의 변화가 원인이 될 수 있어요. |
| 不眠症は、ストレスや環境の変化が原因となることがあります。 | |
| ・ | 파병으로 인해 전황이 변화할 수 있습니다. |
| 派兵によって戦況が変化する可能性があります。 | |
| ・ | 위벽의 조직이 변화하여 다양한 질환이 발생하게 됩니다. |
| 胃壁の組織が変化することで、さまざまな疾患が引き起こされます。 | |
| ・ | 경영자는 변화에 유연하게 대응하는 자세가 요구됩니다. |
| 経営者は、変化に柔軟に対応する姿勢が求められます。 | |
| ・ | 전분은 물과 함께 가열하면 부풀어, 걸쭉한 풀 모양으로 변화합니다. |
| デンプンは、水と一緒に加熱すると膨らんで、とろみのある糊状に変化します。 | |
| ・ | 전분은 요리의 식감에 변화를 주기 위한 식재료입니다. |
| 澱粉は料理の食感に変化を付けるための食材です。 | |
| ・ | 상황 변화에 대비해 태세를 갖추고 있습니다. |
| 状況変化に備えて態勢を整えています。 | |
| ・ | 변화를 조금씩 받아들이세요. |
| 変化を少しずつ受け入れていきましょう。 | |
| ・ | 수국은 꽃이 피는 도중에 색을 변화시키는 것도 이 식물의 특징입니다. |
| アジサイは開花の途中で色を変化させていくのもこの植物の特徴です。 |
