【天】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
골프장의 플레이는 날씨에 좌우됩니다.
ゴルフ場のプレイは気に左右されます。
테이블의 상판은 고품질의 목재로 되어 있습니다.
テーブルの板は高品質の木材でできています。
단열재는 열 이동을 막기 위한 소재로, 건물의 벽이나 천정 바닥 등에 사용됩니다.
断熱材は、熱移動を防ぐための素材で、建物の壁や井、床などに使用されます。
이 테라스는 천연 목재로 만들어졌습니다.
このテラスは然木材で作られています。
수확 시기는 날씨에 좌우됩니다.
収穫の時期は候に左右されます。
날씨가 온화하다.
気が温和だ。
천문학자는 혜성의 속도를 쟀습니다.
文学者は彗星の速度を測りました。
천문학자는 별의 거리를 쟀습니다.
文学者は星の距離を測りました。
새로운 별이 천문학자에 의해 발견되었습니다.
新しい星が文学者によって発見されました。
천문학자들은 새로운 천체의 운동을 발견했습니다.
文学者たちは新しい体の運動を発見しました。
천문학자들은 새로운 항성을 발견했습니다.
文学者たちは新しい恒星を発見しました。
기상학자는 대기 중의 습도를 측정하여 날씨를 예측했습니다.
気象学者は大気中の湿度を測定して候を予測しました。
응급실은 매일같이 지옥과 천당을 오가는 곳이다.
緊急救命室は、毎日一緒に地獄と国を行き来する場所だ。
불안정한 날씨 때문에 시합은 연기되었다.
不安定な気のため、試合は延期された。
건조기는 계절이나 날씨에 관계없이 빨래를 말립니다.
乾燥機は季節や候に関係なく洗濯物を乾かせます。
탐험가들은 미지의 별자리를 탐험하기 위해 천문대에 모였습니다.
探検家たちは未知の星座を探検するために文台に集まりました。
태양은 우리들에게 빛과 열을 주는 천체다.
太陽は、我々に光と熱を与えてくれる体である。
우리는 산기슭에 있는 노천탕에서 휴식을 취했습니다.
私たちは山のふもとにある露風呂でリラックスしました。
천연자원이 부족한 나라에게 있어 자원을 안정적으로 확보하는 것은 경제 활동의 중요한 기반 중의 하나다.
然資源に乏しい国にとって、資源を安定的に確保することは経済活動の大切な基盤の一つである。
흰개미의 천적은 개구리, 제비, 도마뱀이나 거미입니다.
シロアリの敵はカエル、ツバメ、トカゲやクモです。
거미가 천장에 매달려 있는 것을 보았다.
クモが井からぶら下がっているのを見た。
거미가 천장을 기어 다니는 것이 보였다.
蜘蛛が井を這っているのが見えた。
큰 거미를 보고 그는 깜짝 놀랐다.
大きなクモを見て彼はびっくり仰した。
고르지 못한 날씨로 장사가 잘 안된다.
不順な気で商売が不調だ。
다락방에는 천창을 추가하면 좋은 채광을 얻을 수 있습니다.
屋根裏部屋には、窓を追加することで良い採光を得ることができます。
천재에 대비해서 지진 보험에 가입했어요.
災に備えて、地震保険に加入しました。
과학자들은 새로운 천문 현상의 관측 데이터를 분석하고 있습니다.
科学者は、新しい文現象の観測データを分析しています。
모험자들은 동굴 천장에 드리워진 종유석을 올려다보았다.
冒険者たちは洞窟の井に垂れ下がる鍾乳石を見上げた。
천문학자들은 새로운 은하를 발견했습니다.
文学者たちは新しい銀河を発見しました。
천문학자들은 새로운 혜성을 발견했습니다.
文学者たちは新しい彗星を発見しました。
봄이 오면 날씨가 따뜻해져요.
春がくると候が暖かくなります。
날씨가 흐리다.
気が曇る。
내일 일기예보는 맑습니다.
明日の気予報は晴れです。
진주는 다이아본드와 같은 광물이 아니라 천연 조개로부터 만들어집니다.
真珠はダイヤモンドのような鉱物ではなく持つ然の貝から作られます。
행사는 날씨 악화로 인해 해산되었습니다.
イベントは候の悪化により解散されました。
오늘 비행기 편은 악천후로 취소되었습니다.
本日の飛行機の便は悪候のため中止されました。
야구 경기는 우천으로 연기되었다.
野球の試合は雨で延期された。
오늘 경기는 유감스럽지만 우천으로 중지되었습니다.
本日の試合は残念ながら雨で中止となりました。
행사가 우천으로 중지되었다.
イベントが雨で中止となった。
우천이라도 결행한다.
でも決行する。
우천으로 10일로 순연되었다.
のため10日に順延となった。
경기를 우천으로 순연한다고 발표했다.
試合を雨のため順延とすると発表した。
항공기는 우천 시에는 활주로를 매끄럽게 착륙합니다.
航空機は雨時には滑走路を滑らかに着陸します。
태양이란 지구에게 아침과 낮을 가져다주는 천체다.
太陽とは、地球に朝と昼をもたらす体である。
그는 악천후 속에서 산을 오르며 상처투성이가 되었다.
彼は悪候の中、山を登り傷だらけになった。
출항 직전에 날씨가 급변했어요.
出港直前に候が急変しました。
고갯길을 지날 때는 날씨 변화에도 주의가 필요하다.
峠の道を通るときは、候の変化にも注意が必要だ。
배가 망망대해를 항해하는 동안 날씨 변화에 신경을 쓸 필요가 있다.
船が茫々たる大海を航行している間、候の変化に気を配る必要がある。
우리 강아지는 항상 깜짝 놀란 눈으로 이쪽을 본다.
うちの犬はいつもびっくり仰したような目でこっちを見る。
그의 갑작스런 죽음에는 깜짝 놀랐다.
彼の突然の死にはびっくり仰させられた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.