【女】の例文_143
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
혼절한 그녀의 손발이 차가웠다.
昏絶している彼の手足が冷たかった。
혼절한 그녀를 구하기 위해 의사가 달려왔다.
昏絶した彼を救うために医師が駆けつけた。
그녀의 아름다움은 최강이다.
の美しさは最強だ。
그녀는 최강의 경쟁 상대다.
は最強の競争相手だ。
그녀의 몸매는 스포츠를 하는 사람처럼 건강했다.
の体つきはスポーツをしている人のように健康的だった。
그의 몸매는 여성스러우면서도 곡선미가 돋보였다.
の体つきは性らしく、曲線美が際立っていた。
그녀의 몸매는 선이 가늘고 날씬해 보였다.
の体つきは線が細く、痩せているように見えた。
그녀의 몸매는 유연했고 요가를 하는 것처럼 보였다.
の体つきは柔軟で、ヨガをしているように見えた。
그의 몸매는 탄탄했고 훈련을 거듭한 성과가 나타나고 있었다.
の体つきは引き締まっており、トレーニングを重ねた成果が現れていた。
그녀의 몸매는 우아했고 발레를 하는 것처럼 보였다.
の体つきは優雅で、バレエをしているように見えた。
그녀의 몸매는 건강하고 균형 잡힌 식사를 하는 것 같았다.
の体つきは健康的で、バランスの取れた食事をしているようだった。
그녀의 몸매는 가녀리고 여려 보였다.
の体つきは華奢で、弱々しく見えた。
그녀는 날씬한 몸매로 모델처럼 보였다.
はスリムな体つきで、モデルのように見えた。
그녀는 몸집이 작아요.
は小柄な体格です。
수술비가 비싸기 때문에 그녀는 수술을 받을지 말지 고민하고 있었다.
手術費が高いので、彼は手術を受けるかどうか悩んでいた。
그녀의 수술비는 의료 기금에서 지불되었다.
の手術費は医療基金から支払われた。
꾸준한 노력이 그의 꿈을 현실로 만들었다.
地道な取り組みが、彼の夢を現実にした。
그녀는 꾸준한 노력을 쌓아 성공을 거두었다.
は地道な努力を積み重ねて成功を収めた。
그녀는 가면을 쓰고 자신의 약점을 숨기려고 했다.
は仮面をかぶって、自分の弱点を隠そうとした。
가면을 써서 그녀는 자신의 정체성을 숨기려고 했다.
仮面をかぶって、彼は自分のアイデンティティを隠そうとした。
그녀는 가면을 쓰고 자신의 진짜 마음을 숨기고 있는 것처럼 보였다.
は仮面をかぶって、自分の本当の気持ちを隠しているように見えた。
가면을 써서그녀는 다른 사람에게 들키지 않고 행동할 수 있었다.
仮面をがぶって彼は他人に気づかれずに行動できた。
그녀는 항상 앞장서서 혁신적인 해결책을 제안한다.
は常に先頭に立って革新的な解決策を提案する。
그 사회운동에서 그녀는 항상 앞장서서 활동하고 있다.
その社会運動では彼が常に先頭に立って活動している。
그녀는 그룹의 선두에 서서 행진했다.
はグループの先頭に立って行進した。
그녀는 모 아니면 도의 심정으로 새로운 도전을 받아들였다.
は一か八かの気持ちで新しい挑戦を受け入れた。
그녀는 모 아니면 도의 배짱으로 미지의 세계에 뛰어들었다.
は一か八かの度胸で未知の世界に飛び込んだ。
그녀는 모 아니면 도의 결의로 길을 떠났다.
は一か八かの決意で旅立った。
그녀의 아름다움은 그를 압도했습니다.
の美しさは彼を圧倒しました。
맞은편에서 걸어오던 여성의 어깨가 내 어깨에 쿵 하고 부딪쳤다.
向こうから歩いてきた性の肩が、僕の肩にどんとぶつかった。
유리창이 깨지는 소리에 그녀는 가슴이 철렁 내려앉았다.
窓ガラスが割れる音に、彼はどきっとして振り返った。
그녀의 손에 닿자 그는 가슴이 철렁 내려앉았다.
の手に触れると、彼はどきっとした。
그녀와의 인연은 딱 거기까지였다.
との縁はきっかりそこまでだった。
눈 딱 감고 나는 그녀의 손을 잡았다.
目をぎゅっと閉じて私は彼の手を掴んだ。
그녀는 딱 잘라 말했다.
はきっぱりと言い切った。
여자아이는 즐겁게 실룩실룩 춤을 추기 시작했다.
の子は楽しみにぴくぴくと踊り出した。
그녀의 손은 실룩실룩 떨리고 있었다.
の手はぴくぴくと震えていた。
그녀의 웃는 얼굴은 실룩실룩 빛나고 있었다.
の笑顔はぴくぴくと輝いていた。
그녀의 미소는 내 마음을 씰룩씰룩 따뜻하게 했다.
の笑顔は私の心をぴくぴくと温かくした。
그 뜻밖의 제안에 그녀의 귀가 쫑긋했다.
その意外な提案に、彼の耳がぴくっと反応した。
그의 말이 그녀의 마음을 움칠하게 했다.
彼の言葉が彼の心をぴくっとさせた。
실연으로 웅크리고 있는 그녀를 위로했다.
失恋でうずくまる彼を慰めた。
그녀는 사고로 부모를 잃어 어린 나이에 가족을 책임지게 되었다.
は、事故で両親を亡くし、幼い年で家族の世話をしなければならなくなった。
그녀의 작품에는 도시 생활이 항상 중심적인 모티브입니다.
の作品には都市生活が常に中心的なモチーフです。
그녀의 패션 디자인에는 동물 무늬가 모티브로 사용되고 있습니다.
のファッションデザインには動物の模様がモチーフとして使われています。
그녀는 매년 축제에서 기모노를 입습니다.
は毎年お祭りで着物を着ます。
그녀의 복장은 그녀의 자신감을 나타냅니다.
の服装は彼の自信を表しています。
그녀의 새로운 복장은 그녀의 개성을 반영하고 있습니다.
の新しい服装は彼の個性を反映しています。
그녀의 복장은 매우 우아합니다.
の服装はとてもエレガントです。
복장은 특별한 규정은 없지만 남성은 정장 차림, 여성은 단정한 옷차림이 좋습니다.
服装は特別の決まりはありませんが、男性はスーツの正装、性はきちんとして装いがよいです。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (143/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.