<女の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 미학에 관한 책을 읽고 있습니다. |
| 彼女は美学に関する本を読んでいます。 | |
| ・ | 그녀는 미학 연구를 하고 있습니다. |
| 彼女は美学の研究をしています。 | |
| ・ | 그녀는 인생의 목적을 탐구하기 위해 세계를 여행하고 있습니다. |
| 彼女は人生の目的を探求するために世界を旅しています。 | |
| ・ | 그는 그녀에게 결혼을 신청했지만 거절당했다. |
| 彼は彼女に結婚を申し込んだが、断られた。 | |
| ・ | 그의 구혼은 그녀로부터 거절당했다. |
| 彼の求婚は彼女から断られた。 | |
| ・ | 여자친구에게 결혼을 거절당했어요. |
| 彼女に結婚を断られました。 | |
| ・ | 그녀는 독자적인 사업을 개발하는 데 관심이 있습니다. |
| 彼女は独自のビジネスを開発することに興味を持っています。 | |
| ・ | 그녀의 그림은 이색적인 주제를 다루고 있어 예술계에서 화제가 되었습니다. |
| 彼女の絵画は異色のテーマを扱っており、芸術界で話題となりました。 | |
| ・ | 그녀의 복장은 이색적이어서 주위에서 주목을 받고 있었습니다. |
| 彼女の服装は異色で、周囲から注目を集めていました。 | |
| ・ | 그녀는 이방인으로서 그 나라의 예술과 음악에 매료되어 있습니다. |
| 彼女は異邦人として、その国の芸術や音楽に魅了されています。 | |
| ・ | 그녀의 위궤양은 스트레스로 악화되었을 가능성이 있습니다. |
| 彼女の胃潰瘍はストレスから悪化した可能性があります。 | |
| ・ | 그녀는 위궤양에 시달리고 있습니다. |
| 彼女は胃の潰瘍に苦しんでいます。 | |
| ・ | 그녀는 십이지장 궤양을 앓고 있다. |
| 彼女は十二指腸潰瘍を患っている。 | |
| ・ | 그녀는 신장 문제를 안고 있어 입원할 필요가 있습니다. |
| 彼女は腎臓のトラブルを抱えており、入院する必要があります。 | |
| ・ | 그녀의 신장은 키가 크고, 모델 일을 하고 있다. |
| 彼女の身長は背が高く、モデルの仕事をしている。 | |
| ・ | 그녀의 신장은 평균보다 조금 크다. |
| 彼女の身長は平均よりも少し高い。 | |
| ・ | 신장은 그렇게 크지 않치만 그녀는 정말 미인입니다. |
| 身長はそんなに高くないけど彼女はホントに美人です。 | |
| ・ | 그녀의 용감한 태도는 그들의 격려가 되었다. |
| 彼女の勇ましい態度は彼らの励みとなった。 | |
| ・ | 그녀는 이 거래에 충분한 값어치가 없다고 느꼈다. |
| 彼女はこの取引には十分な値打ちがないと感じた。 | |
| ・ | 그녀는 붐비는 혼잡 속에서 서둘러 걷고 있었다. |
| 彼女はどやどやとした雑踏の中で急いで歩いていた。 | |
| ・ | 그녀는 숟가락으로 스무디를 섞고 있어요. |
| 彼女はスプーンでスムージーを混ぜています。 | |
| ・ | 그녀는 숟가락으로 케이크를 자르고 있어요. |
| 彼女はスプーンでケーキを切っています。 | |
| ・ | 그녀는 인형 옷을 손수 만들고 있습니다. |
| 彼女は人形の洋服を手作りしています。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 인형을 소중히 보관하고 있습니다. |
| 彼女は自分の人形を大切に保管しています。 | |
| ・ | 그녀는 얼굴은 마치 인형과 같아서 놀랐다. |
| 彼女の顔はまるで人形のようでビックリした。 | |
| ・ | 그녀는 아름다운 은반지를 고 있었다. |
| 彼女は美しい銀の指輪を身につけていた。 | |
| ・ | 그녀는 딸에게 폭력을 휘두른 혐의를 받고 있다. |
| 彼女は、自分の娘に暴力を振り回した容疑をもたれている。 | |
| ・ | 그녀는 손 부상을 봉합하기 위해 병원에 갔어요. |
| 彼女は手の怪我を縫合するために病院に行きました。 | |
| ・ | 그녀는 할아버지로부터 물려받은 땅을 관리하고 있습니다. |
| 彼女は祖父から受け継いだ土地を管理しています。 | |
| ・ | 그녀는 할머니로부터 재산을 물려받았습니다. |
| 彼女は祖母から財産を継承しました。 | |
| ・ | 그녀는 조상의 이야기를 우리에게 말해 주었습니다. |
| 彼女は先祖の物語を私たちに語ってくれました。 | |
| ・ | 그녀는 조상의 사진을 소중히 보관하고 있습니다. |
| 彼女は先祖の写真を大事に保管しています。 | |
| ・ | 그녀는 모든 경기를 전승으로 마쳤습니다. |
| 彼女はすべての試合を全勝で終えました。 | |
| ・ | 그녀는 지금까지 전승의 기록을 이어가고 있습니다. |
| 彼女は今まで全勝の記録を続けています。 | |
| ・ | 그녀는 그 경기에서 전승하고 우승했어요. |
| 彼女はその試合で全勝し、優勝しました。 | |
| ・ | 그녀는 대회에서 전승했어요. |
| 彼女は大会で全勝しました。 | |
| ・ | 그녀는 사회학을 전공하고 있습니다. |
| 彼女は社会学を専攻しています。 | |
| ・ | 그녀는 교육학을 전공하고 있습니다. |
| 彼女は教育学を専攻しています。 | |
| ・ | 그녀는 생물학을 가르치는 것을 좋아한다. |
| 彼女は生物学を教えることが好きだ。 | |
| ・ | 그녀의 전공은 언어학입니다. |
| 彼女の専攻は言語学です。 | |
| ・ | 그녀는 웨딩드레스를 리본으로 묶었다. |
| 彼女はウェディングドレスをリボンで束ねた。 | |
| ・ | 그녀는 점토 덩어리를 사용하여 꽃병을 만들었습니다. |
| 彼女は粘土の塊を使って花瓶を作りました。 | |
| ・ | 그녀는 버터를 한 덩어리로 만들어 빵에 발랐다. |
| 彼女はバターを一つの塊にしてパンに塗った。 | |
| ・ | 그녀는 큰 덩어리의 치즈를 자르기 시작했다. |
| 彼女は大きな塊のチーズを切り始めた。 | |
| ・ | 그녀는 빤히 쳐다보는 것을 그만두고 다른 방향으로 시선을 옮겼다. |
| 彼女はじろじろ見るのをやめて、他の方向に視線を移した。 | |
| ・ | 그녀는 분홍색 바지를 입어 너무 귀여워요. |
| 彼女はピンクのズボンを着て、とてもかわいいです。 | |
| ・ | 그녀는 안경을 쓰고 책을 읽고 있습니다. |
| 彼女は眼鏡をかけて本を読んでいます。 | |
| ・ | 그녀는 자기 옷을 전부 직접 꿰맨다. |
| 彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。 | |
| ・ | 그녀는 하의를 세탁기에 넣었다. |
| 彼女は下衣を洗濯機に入れた。 | |
| ・ | 그녀는 양털 스카프를 목에 두르고 있어요. |
| 彼女は羊毛のスカーフを首に巻いています。 |
