<の韓国語例文>
・ | 예전엔 안 그랬는데, 요즘 여자 코미디언 미모가 여배우 뺨치는 거 같아. |
以前にはそうでなかったけれど、最近女性コメディアンの美貌が女優顔負けのようだ。 | |
・ | 나는 평소에 부끄럼이 별로 없는 편인데 그 여자 앞에서는 왜 그렇게 부끄러운지 모르겠다. |
僕は普段恥ずかしいことはないほうだが、あの女性の前ではなぜそんなに恥ずかしいのかわからない。 | |
・ | 한국의 전통의상인 한복은, 여성용을 치마저고리, 남성용을 바지저고리라고 합니다. |
韓国の伝統衣装である韓服は、女性用をチマチョゴリ、男性用をパジチョゴリと言います。 | |
・ | 이탈리아의 평균 수명은 남성이 79.4세, 여성이 84.5세에 달했다. |
イタリアの平均寿命は男性で79.4歳、女性で84.5歳に達した。 | |
・ | 일본여성의 평균 수명은 세계1 |
日本女性の平均寿命は世界一 | |
・ | 남성보다 여성에게 골다공증이 많이 발생합니다. |
男性より女性に骨粗しょう症(骨粗鬆症)が多く発生します。 | |
・ | 그는 저 여자에게 흑심을 품고 있다. |
彼は私の女性に下心を抱いている。 | |
・ | 일본에서 한국드라마는 중장년 여성의 전유물로 여겨지고 있다. |
日本で韓国ドラマは、中高年層女性の専有物扱いを受けている。 | |
・ | 물론 여성이 밖에서 끽연해서는 안 된다는 법률은 없습니다. |
もちろん女性が外で喫煙してはいけないという法律はありません。 | |
・ | 결과는 의외로 독신여성이 열쇠를 쥐고 있다. |
結果は意外に未婚の女性がカギを握っている。 | |
・ | 여성환자로부터 무게 약 30킬로의 난소 종양을 적출하는 수술이 이루어졌다. |
女性患者から重さ約30キロの卵巣腫瘍を摘出する手術が行われた。 | |
・ | 여성에 대한 차별적 상호를 내건 가게로 인해 인종차별 논란이 일고 있다. |
女性に対する差別的商号を掲げた店で、人種差別の論議が起きている。 | |
・ | 아시아 여성은 순종적이고 가정적일 것이라는 편견은 여전히 존재하고 있다. |
アジアの女性は従順で家庭的だろうという偏見はいまだに存在している。 | |
・ | 여성의 날을 맞아 전국에서 미투 운동을 응원하는 목소리가 이어졌다. |
女性の日を迎えて、全国でMe too運動を応援する声が続いている。 | |
・ | 그 차를 운전하고 있는 여성은 무면허입니다. |
その車を運転している女性は無免許です。 | |
・ | 국방장관에 4남매를 둔 여성 산부인과 의사를 임명했다. |
国防長官に4人の子供がいる女性の産婦人科医を任命した。 | |
・ | 그는 머리가 길어서 자주 여자로 오인됩니다. |
彼は髪が長いので、よく女性と間違えられます。 | |
・ | 아무리 콧대가 센 여자도 그 남자 앞에서는 허물어질 것이다. |
どんなに鼻っ柱が強い女性でもその男性の前では変わることになるだろう。 | |
・ | 그 변호사는 여성 인권을 변론하고 있다. |
あの弁護士は女性の人権を弁論している。 | |
・ | 여성이 신음하며 쓰러져 있는 것을 청소부가 경찰서에 신고했다. |
女性がうめきながら倒れているのを掃除婦が発見し、警察署に届け出た。 | |
・ | 그는 마음에 드는 여자의 전화번호를 겨우 알아냈다. |
彼は気に入った女性の電話番号をやっと手に入れた。 | |
・ | 이 소설은 여성이 겪는 일상적 차별과 불평등을 위트 있는 에피소드에 담아냈다. |
この小説は、女性が経験する日常の差別と不平等を機知に富んだエピソードに盛り込んだ。 | |
・ | 아름다운 여자가 눈앞에 나타나서 두근두근했다. |
美しい女性が目の前に現れたので、ドキドキしてしまった。 | |
・ | 저 여자는 정말 뒤태가 예쁘다. |
あの女性は本当に後ろ姿が美しい。 | |
・ | 여성은 통통한 가슴골을 평생 동경합니다. |
ふくよかな胸の谷間は、女性の生涯の憧れです。 | |
・ | 저 여자들은 동방신기의 오빠부대다 |
あの女性達は東方神起のファンだ。 | |
・ | 좋아하게 된 여성이 기혼임을 알게 되어 낙담했습니다. |
好きになった女性が既婚だと知ってがっかりしました。 | |
・ | 기혼여성이 많은 직장은 여성에게 오랫동안 일하기에 편할듯 합니다. |
既婚女性が多い職場は女性にとって長く働きやすいと思います。 | |
・ | 한국의 시민단체는 여성의 인권문제에 민감하다. |
韓国の市民団体は女性の人権問題に敏感だ。 | |
・ | 섹시한 여자보다 청순한 여자가 내 스타일입니다. |
セクシーな女性より清純な女性が僕の好みです。 | |
・ | 그는 아무 여자에게나 잘 반한다. |
彼はどの女性にもよく惚れる。 | |
・ | 섹시녀로 이미지를 바꿔 대성공한 아이돌 |
セクシーな女性にイメチェンして大成功したアイドル。 | |
・ | 추녀가 갑자기 아름다운 여성이 되어 나타났습니다. |
ブスが突然美しい女性になって現れました。 | |
・ | 어제같이 있던 여자, 여자친구야? |
昨日一緒にいた女性、女友達か? | |
・ | 이번 대통령 후보에 여성 후보가 3명이나 있어. |
今回の大統領候補に女性候補が3人もいる。 | |
・ | 남성과 여성의 불합리한 차별은 이제 없어져야 한다. |
男性と女性の不合理な差別はもうなければならない。 | |
・ | 여성의 재혼금지기간이 없는 나라도 있습니다. |
女性の再婚禁止期間がない国もあります。 | |
・ | 저 여성이 동양의 마녀입니다. |
あの女性が東洋の魔女です。 | |
・ | 무화과는 여자 몸에 좋아요. |
イチジクは女性の体によいです。 | |
・ | 우리 동아리 여자 선배는 예쁘다. |
私たちのサークルは女性の先輩が可愛い。 | |
・ | 한국의 건강돌 대표 여자 아이돌스타는 씨스타의 효린이다. |
韓国のコンガンドル(健康的なアイドル)を代表する女性アイドルスターはSISTARのヒョリンだ。 | |
・ | 채팅으로 여자를 꼬신 적 있습니까? |
チャットで女性をナンパしたことあります。 |