【姿】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<姿の韓国語例文>
대나무의 푸릇푸릇한 모습이 시원합니다.
竹の青々とした姿が涼しげです。
그녀의 이타주의적인 자세가 주위 사람들에게 감동을 주고 있습니다.
彼女の利他主義的な姿勢が、周囲の人々に感動を与えています。
고양이가 푹신한 쿠션에서 자고 있는 모습이 귀엽다.
猫がふかふかのクッションで寝ている姿が可愛い。
옷자락이 가볍게 흔들려 걷는 모습이 아름답게 보입니다.
衣の裾が軽やかに揺れて、歩く姿が美しく映ります。
옷자락이 바람에 흔들리는 모습이 아름답습니다.
衣の裾が風に揺れる姿が美しいです。
옷자락이 넓어 우아한 모습을 연출하고 있답니다.
衣の裾が広がって、優雅な姿を演出しています。
척추가 변형됨에 따라 자세가 악화될 수 있습니다.
背骨が変形することによって、姿勢が悪化することがあります。
장시간 같은 자세로 있으면 근육이 변형될 수 있습니다.
長時間同じ姿勢でいると、筋肉が変形することがあります。
부적절한 자세로 인해 척추가 변형될 수 있습니다.
不適切な姿勢が原因で、背骨が変形することがあります。
흉추에 부담을 주지 않도록 업무 중 자세에 주의하고 있습니다.
胸椎に負担をかけないよう、仕事中の姿勢に注意しています。
흉추에 부담이 가지 않도록 자세를 개선했습니다.
胸椎に負担がかからないように姿勢を改善しました。
목을 가누면 아기의 자세가 더 안정됩니다.
首がすわることで、赤ちゃんの姿勢がより安定します。
아기가 목을 가누면 장난감을 가지고 놀 때의 자세도 안정이 됩니다.
赤ちゃんが首がすわると、おもちゃで遊ぶときの姿勢も安定します。
목이 앉으면 아기가 앉는 자세를 배우기 시작합니다.
首がすわると、赤ちゃんが座る姿勢を学び始めます。
반항기 아이가 반발하는 이유를 이해하려는 자세가 중요합니다.
反抗期の子どもが反発する理由を理解しようとする姿勢が大切です。
직업병의 원인은 장시간 같은 자세에서의 작업입니다.
職業病の原因は長時間同じ姿勢での作業です。
직업병을 막기 위해 작업 자세를 재검토했습니다.
職業病を防ぐために作業姿勢を見直しました。
자서전을 통해 그의 진짜 모습을 알 수 있었습니다.
自伝を通して、彼の本当の姿を知ることができました。
사건의 수괴가 드디어 모습을 드러냈다.
事件の首魁がついに姿を現した。
우두커니 서 있는 그녀의 모습이 안타까웠다.
ぽつんと佇む彼女の姿が切なかった。
우두커니 앉는 그의 모습이 쓸쓸해 보였다.
ぽつんと座る彼の姿が寂しげだった。
모 씨가 갑자기 사라졌다.
某氏が突然、姿を消した。
노부부가 손을 맞잡고 걷고 있는 모습이 흐뭇하다.
老夫婦が手を取り合って歩いている姿が微笑ましい。
상대방의 외모를 모욕하는 것은 양식에 어긋난다.
相手の容姿を侮辱することは良識に反する。
전신 거울의 반사를 이용하여 자세를 교정했습니다.
全身鏡の反射を利用して姿勢を矯正しました。
초인처럼 어려움에 맞서는 모습에 감동했다.
超人のごとく困難に立ち向かう姿に感動した。
근육을 단련하는 것으로, 자세가 개선된다.
筋肉を鍛えることで、姿勢が改善される。
힘줄이 튼튼하면 자세도 좋아진다.
筋がしっかりしていると、姿勢も良くなる。
복근을 사용하여 자세를 바르게 유지할 수 있다.
腹筋を使って、姿勢を正しく保つことができる。
복근이 강하면 자세가 좋아진다.
腹筋が強いと、姿勢が良くなる。
자세를 좋게 하기 위해 등 근육을 의식해 걸었다.
姿勢を良くするために、背筋を意識して歩いた。
동백꽃은 떨어지는 모습도 아름답습니다.
椿の花が落ちる姿も美しいです。
모란꽃이 바람에 흔들리는 모습이 우아합니다.
牡丹の花が風に揺れる姿が優雅です。
여신의 모습이 그려진 고대의 회화가 발견되었다.
女神の姿が描かれた古代の絵画が発見された。
잘난체 하는 꼴이 가관이다.
自慢している姿が見苦しい。
배가 멀어지는 모습이 처량합니다.
船の遠ざかる姿がもの悲しいです。
그 모습이 왠지 처량해 보이기도 하고 안타까워 보이기도 했다.
その姿が何とももの寂しく見えたり、もどかしくも見えた。
조산사가 어머니를 부축하는 모습에 감동했다.
助産師が母親を支える姿に感動した。
수유 중에 아기가 먹기 쉽도록 적절한 자세를 취한다.
授乳中に赤ちゃんが飲みやすいように、適切な姿勢を取る。
수유할 때는 아기가 바른 자세로 먹도록 한다.
授乳の際は、赤ちゃんが正しい姿勢で飲むようにする。
모습을 감추다.
姿を隠す。
우리는 그의 떠나는 모습을 배웅하기 위해 창문으로 그에게 손을 흔들었습니다.
私たちは彼の去り行く姿を見送るために窓から彼に手を振りました。
저는 그의 떠나는 모습을 배웅했습니다.
私は彼の去り行く姿を見送りました。
친구들이 눈물을 흘리며 입관하는 모습을 지켜봤다.
友人たちが涙を流しながら入棺する姿を見つめた。
청소년들이 꿈을 쫓는 모습은 아름답다.
青少年が夢を追いかける姿は美しい。
왕자의 모습은 마치 그림책에서 튀어나온 것 같다.
王子様の姿は、まるで絵本から飛び出してきたようだ。
지혜를 갈구하는 자세가 중요하다.
知恵を渇望する姿勢が大切だ。
들판에서 말들이 한가롭게 풀을 뜯고 있는 모습을 볼 수 있다.
野原で馬がのんびりと草を食べている姿が見られる。
수상스키를 타고 있는 그의 모습이 멋있다.
水上スキーをしている彼の姿がかっこいい。
거총 자세로 대기하다.
据銃の姿勢で待機する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.