【姿】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<姿の韓国語例文>
야생마 떼가 석양을 등지고 달리는 모습은 장관입니다.
野生馬の群れが夕日を背にして走る姿は壮観です。
성실한 근무 자세가 평가받았습니다.
真面目に勤務する姿勢が評価されました。
그들의 행동은 역적의 모습으로 그려졌습니다.
彼らの行動は、逆賊の姿として描かれました。
그의 사고방식의 근저에는 항상 진실을 찾는 자세가 있다.
彼の考え方の根底には、常に真実を求める姿勢がある。
헬기가 상공을 선회하고 있는 모습이 보였습니다.
ヘリが上空を旋回している姿が見えました。
헬리콥터가 안개 속을 비행하고 있는 모습이 보였다.
ヘリコプターが霧の中を飛行している姿が見えた。
손을 잡고 가는 모습이 다정해 보인다.
手をつないで行く姿が情深く見える。
그는 친근한 자세로 상대를 대했다.
彼は親しげな姿勢で相手に接した。
거울에 비친 모습이 현재의 몸 상태를 반영하고 있습니다.
鏡に映った姿が現在の体調を反映しています。
그녀의 자세는 힘차고 자신감에 차 있었다.
彼女の姿勢は力強く自信に満ちていた。
그녀의 자세는 우렁차고 자신감에 차 있었다.
彼女の姿勢は力強く自信に満ちていた。
폭포수는 힘차게 흐르는 모습이 아름답다.
滝の水は力強く流れている姿が美しい。
폭포수는 흐르는 모습이 아름답다.
滝の水は流れる姿が美しい。
거대한 음모의 실체가 드러나기 시작했다.
巨大な陰謀の実態が姿を現し始めた。
아웅산 수치씨가 가택 연금이 해제되어, 자택 밖으로 모습을 나타냈다.
アウン・サン・スー・チーさんが、自宅軟禁を解かれ、自宅の外に姿を現した。
성장의 열쇠는 도전과 배움의 자세입니다.
成長の鍵は挑戦と学びの姿勢です。
전진하는 자세는 성공을 향한 첫걸음입니다.
前進する姿勢は、成功への第一歩です。
탐구심은 원인을 해명하려고 하는 자세를 나타냅니다.
探求心は原因を解明しようとする姿勢を現します。
맨발로 뛰쳐나가 보았지만 그녀의 모습은 보이지 않았습니다.
裸足で駆け出してみましたが、彼女の姿は見えませんでした。
그의 표현은 적나라한 삶의 모습을 담고 있다.
彼の表現は赤裸々な生の姿を映し出している。
그 다큐멘터리는 현실의 모습을 적나라하게 포착하고 있다.
そのドキュメンタリーは現実の姿を赤裸々に捉えている。
그 그룹은 허심탄회한 자세로 문제를 마주했어요.
そのグループは虚心坦懐な姿勢で問題に向き合いました。
그 정치인은 허심탄회한 자세로 시민들의 목소리를 듣고 있습니다.
その政治家は虚心坦懐な姿勢で市民の声を聞いています。
잘못을 인정하며 반성하는 모습을 보였다.
過ちを認め、反省の姿勢を示した。
방패를 들고 행진하는 전사의 모습은 장엄하다.
盾を持って行進する戦士の姿は荘厳だ。
감독은 그 선수의 자세와 정신력을 높이 평가했다.
監督は、あの選手の姿勢と精神力を高く評価した。
여울을 헤엄치는 물고기들의 모습을 볼 수 있습니다.
瀬の流れを泳ぐ魚たちの姿が見られます。
바다의 얕은 여울에서는 해삼의 모습을 자주 볼 수 있습니다.
海の浅瀬では、なまこの姿をよく見ることができます。
바닷물 속에서 흔들흔들 흔들리는 해삼의 모습을 볼 수 있습니다.
海水中でゆらゆらと揺れるなまこの姿が見られます。
맑은 바닷물 속에서 멍게의 모습이 보입니다.
澄んだ海水の中で、ホヤの姿が見えます。
그녀의 모습이 선명하게 보였다.
彼女の姿が、鮮明に見えた。
재규어가 사냥감을 쫓는 모습을 목격했습니다.
ジャガーが獲物を追いかける姿を目撃しました。
정글 깊숙이 숨어있는 재규어의 모습을 본 적이 있습니다.
ジャングルの奥深くに潜むジャガーの姿を見たことがあります。
표범의 모습은 정글 속에서 거의 눈에 띄지 않습니다.
ヒョウの姿は、ジャングルの中でほとんど目立ちません。
정글 속에서 표범의 모습을 찾기는 어렵습니다.
ジャングルの中で、ヒョウの姿を見つけるのは困難です。
전국의 동물원에서 코끼리나 호랑이 등의 인기 동물이 모습을 감추고 있다.
全国の動物園で、ゾウやトラなど人気動物が姿を消しつつある。
군인들과 장갑차가 시내에 모습을 보였다.
兵士や装甲車が市内に姿を見せた。
짐승의 힘찬 모습에 압도되었다.
獣の力強い姿に圧倒された。
악어가 물속에서 모습을 드러냈다.
ワニが水中から姿を現した。
고래의 모습이 파도 속에서 보였다.
クジラの姿が波の中で見えた。
고래떼가 해수면에 모습을 드러냈다.
クジラの群れが海面に姿を現した。
폭풍우에 웅크리는 사람들의 모습이 곳곳에 보였다.
暴風雨でうずくまる人々の姿があちこちに見られた。
할머니는 밭에서 작업을 할 때 쭈그리는 자세를 취했어요.
おばあちゃんは畑で作業をするときにしゃがむ姿勢をとりました。
정원에서 풀을 뜯을 때 쭈그리고 앉는 자세가 필요합니다.
庭で草むしりをするとき、しゃがむ姿勢が必要です。
면티와 청바지 차림으로 어슬렁어슬렁 공원으로 갔다.
綿のTシャツ、ジーンズ姿でのそりのそりとに公園に行った。
나약한 태도는 개인이나 조직의 성장을 방해하는 요인이 됩니다.
惰弱な姿勢は、組織の目標達成に悪影響を与える可能性があります。
그는 자기 외모에 자만하고 있다.
彼は自分の容姿に自惚れている。
팀에 헌신적인 자세가 강하게 느껴졌다.
チームへの献身的な姿勢が強く伝わってきた。
그녀의 겸손한 태도에 대해 많은 사람들이 칭찬을 아끼지 않았어요.
彼女の謙虚な姿勢には多くの人々から賛辞が寄せられました。
단호한 자세로 임하다.
断固たる姿勢で臨む。
[<] 11 12 13 14 15  (11/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.