【姿】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<姿の韓国語例文>
재개발 지역이 화려한 모습으로 탈바꿈할 것으로 보인다.
再開発地域があざやかな姿に変貌すると見られる。
차창 밖으로 보이는 그녀의 뒷모습을 바라볼 수밖에 없었다.
車窓の外に見える彼女の後ろ姿を眺めることしかしなかった。
효도하고 싶어도 부모는 딸의 신부 모습도 보지 못한 채 잇따라 세상을 떠났다.
親孝行したくても、両親は娘の花嫁姿も見ずに相次いで亡くなっていた。
부모가 일하는 모습을 자녀에게 보이는 것은 매우 의미 있는 일이라고 생각합니다.
親が働く姿を子供に見せることは非常に意味のあることだと思います。
이제는 그곳도 많이 변해서 과거의 모습을 찾아보기 힘들다.
もうその場所も随分変わって、過去の姿を見つけるのは難しい。
그는 감쪽같이 사라져 버렸다.
彼は跡形もなく姿を消してしまった。
한국 사회에서는 여성이 담배를 피는 모습은 보기 좋지 않다는 풍조가 있습니다.
韓国社会では女性がタバコを吸う姿は、見た目が良くない風潮があります。
말 한마디에 그 사람의 영혼의 깊이와 삶 전체의 모습이 드러납니다.
言葉一言にその人の魂の深さと人生全体の姿が現れます。
미스터리한 사건 뒤에, 늘 그가 있었다.
ミステリー事件の裏に必ず彼の姿があった。
다양성을 포용하는 자세가 요구된다.
多様性を包容する姿勢が求められる。
아이들에게 실직한 모습을 보여주기 싫어요.
子供達に失職した姿を見せたくないです。
국가의 대표로서 당당한 모습을 보이고 싶다.
国の代表として堂々とした姿を見せたい。
지구는 어떠한 탄생과 진화를 거쳐 현재에 이르렀고 미래는 어떠한 모습으로 되어 있을까요?
地球は、 どのような誕生と進化を経て現在に至り、 未来はどのような姿になっていくのでしょうか。
재능과 외모를 겸비하고 있다.
才能と容姿を兼ね備えている。
그 정치인의 대중적 이미지는 철저한 계산으로 정교하게 연출된 모습이다.
あの政治家の大衆的イメージは徹底的な計算から精巧に演出された姿だ。
지금 있는 그대로의 모습을 인정하고 사랑하세요.
今ある、そのままの姿を認めて愛しましょう。
이게 원래의 모습인가요?
これが本来の姿なんですか。
올바른 자세의 학생이 수업의 집중도도 높은 것으로 나타났다.
正しい姿勢をとる学生が授業の集中度も高いことがわかった。
무릎 통증은 다리를 꼬는 등 나쁜 자세가 습관이 되어 있는 사람에게 자주 나타난다.
膝痛は足組みなどの悪い姿勢が習慣になっている人に特に多く見られます。
그녀가 웨딩드레스를 입은 모습을 보고 입을 다물지 못했다.
彼女がウェディングドレスを着る姿をみて、口をつぐむことができなかった。
대통령은 거듭 강경 입장을 밝혔다.
大統領は、繰り返し強硬姿勢を明らかにした。
도내 관광지에서는 외국인 관광객의 모습이 전혀 보이지 않는다.
都内の観光地では外国人観光客の姿がほとんど見あたらない。
자갈치시장은 항상 관광객으로 붐빈다.
チャガルチ市場はいつも観光客の姿でにぎわう。
어깨나 목의 결림을 해소하기 위해 자세의 개선이나 체조를 권장합니다.
肩や首のこりを解消するには、姿勢の改善や体操がおすすめです。
자세가 구부정하다.
姿勢が少し曲がっている。
어머니가 기뻐하는 모습이 눈에 선하다.
お母さんが喜んでいる姿が目に浮かぶ。
남편이 감정적으로 아들을 혼내키는 모습을 보고 화딱지가 났다.
旦那が感情的に息子を叱りつける姿を見てしゃくに障った。
결국 두 사람은 처참한 모습으로 발견되었다.
結局、二人は酷たらしい姿で発見された。
근육을 단련하면 올바른 자세를 유지하기 쉬워집니다.
筋肉を鍛えれば、正しい姿勢を保ちやすくなります。
아내는 할 말이라도 있는 듯 엉거주춤한 자세로 계속 서 있었다.
妻は言うことでもあるかのように中腰の姿勢で立ち続けていました。
상대의 약점을 잡아 고자세로 나오다.
相手の弱みにつけこんで高姿勢に出る
짧은 다리로 터벅터벅 걷는 모습이 매우 귀엽다.
短い足でてくてく歩く姿がとても可愛い。
앉아 있을 때나 서 있을 때의 자세가 좋은 사람은 자신이 넘쳐 보입니다.
座っている時や立っている時の姿勢が良い人は、自信たっぷりに見えます。
자세를 바꾸면 인생이 바뀐다.
姿勢を変えれば人生が変わる。
배우려는 자세가 중요하다.
学ぼうとする姿勢が大事だ。
자세를 고치다.
姿勢を正す。
바른 자세를 유지하다.
正しい姿勢を維持する。
자세를 바르게 하다.
姿勢を正す。
겉모습이 아닌 본질을 파악하기 위해서는 생각하는 힘을 길러야 합니다.
見かけの姿ではなく、本質を把握するために考える力を育てなければなりません。
평소 조용한 그는 무대에 오르면 카리스마 넘치는 모습으로 변한다.
ふだん静かな彼は舞台に上がるとカリスマ感あふれる姿に変わる。
제주도에는 밭을 갈 때 발견한 돌로 담을 만든 모습을 자주 볼 수 있습니다.
済州島には、畑を耕すときに見つけた石で塀を作ってある姿もよく見かけます。
서로에 대한 적대와 대결을 버리다.
互いに敵対と対決の姿勢を捨てる。
진심어린 모습에 시청자들은 감동을 받고 있다.
心のこもった姿に視聴者たち感動を受けている。
끝까지 최선을 다하는 모습에 국민들은 성원을 아끼지 않았다.
最後まで最善を尽くす姿に、国民は声援を惜しまなかった。
중국은 최근 국제사회에서 공세적 자세를 펴고 있다
中国は最近、国際社会で攻勢的な姿勢を見せている。
그녀의 모습은 웃음과 귀여움을 유발했다.
彼女の姿は笑いとかわいらしさを誘発した。
끝까지 포기하지 않는 모습으로 투지를 보였다.
最後まで諦めない姿勢で闘志を見せつけた。
딸을 볼 때마다 가슴이 미어진다.
娘の姿を見るたびに心が痛む。
출산 직후 모습을 SNS에 투고했다.
出産直後の姿、SNSに投稿した。
서글서글하게 구는 그의 모습에 점점 마음을 열었다.
思いやりがあって優しい彼の姿に少しずつ心を開いた。
[<] 11 12 13 14 15  (13/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.