【姿】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<姿の韓国語例文>
전국의 동물원에서 코끼리나 호랑이 등의 인기 동물이 모습을 감추고 있다.
全国の動物園で、ゾウやトラなど人気動物が姿を消しつつある。
군인들과 장갑차가 시내에 모습을 보였다.
兵士や装甲車が市内に姿を見せた。
짐승의 힘찬 모습에 압도되었다.
獣の力強い姿に圧倒された。
악어가 물속에서 모습을 드러냈다.
ワニが水中から姿を現した。
고래의 모습이 파도 속에서 보였다.
クジラの姿が波の中で見えた。
고래떼가 해수면에 모습을 드러냈다.
クジラの群れが海面に姿を現した。
폭풍우에 웅크리는 사람들의 모습이 곳곳에 보였다.
暴風雨でうずくまる人々の姿があちこちに見られた。
할머니는 밭에서 작업을 할 때 쭈그리는 자세를 취했어요.
おばあちゃんは畑で作業をするときにしゃがむ姿勢をとりました。
정원에서 풀을 뜯을 때 쭈그리고 앉는 자세가 필요합니다.
庭で草むしりをするとき、しゃがむ姿勢が必要です。
면티와 청바지 차림으로 어슬렁어슬렁 공원으로 갔다.
綿のTシャツ、ジーンズ姿でのそりのそりとに公園に行った。
나약한 태도는 개인이나 조직의 성장을 방해하는 요인이 됩니다.
惰弱な姿勢は、組織の目標達成に悪影響を与える可能性があります。
그는 자기 외모에 자만하고 있다.
彼は自分の容姿に自惚れている。
팀에 헌신적인 자세가 강하게 느껴졌다.
チームへの献身的な姿勢が強く伝わってきた。
그녀의 겸손한 태도에 대해 많은 사람들이 칭찬을 아끼지 않았어요.
彼女の謙虚な姿勢には多くの人々から賛辞が寄せられました。
단호한 자세로 임하다.
断固たる姿勢で臨む。
불가사의한 존재가 그의 앞에 나타났다.
不可思議な存在が彼の前に姿を現した。
보리밭에서 일하는 사람들의 모습이 지역 풍경을 수놓고 있습니다.
麦畑で働く人々の姿が、地域の風景を彩っています。
그 전사의 씩씩한 자세는 적을 떨게 했다.
その戦士の勇ましい姿勢は敵を震え上がらせた。
그는 씩씩한 자세로 앞으로 나아갔다.
彼は勇ましい姿勢で前に進んだ。
원숭이가 가지를 휘두르는 모습이 보였다.
猿が枝を振り回している姿が見えた。
외모가 뛰어난 여성과 외모가 볼품없는 남성 커플을 '미녀와 야수'로 비유한다.
姿の優れている女性と、容姿の悪い男性のカップルを「美女と野獣」と比喩する。
그의 자세에는 위엄이 느껴졌어요.
彼の姿勢には威厳が感じられます。
그녀는 눈물을 억누르고 강한 자세를 보였다.
彼女は涙を抑えて、強い姿勢を示した。
나이가 점점 들면서 외모에서 자기 삶의 모습이 그대로 나타나는 것 같아요.
年を取るほど外見において自分の人生の姿がそのまま表れるような気がします。
길거리에서 노파가 지팡이를 짚고 걸어가는 모습이 보였다.
路上で、老婆が杖をついて歩いている姿が見られた。
상황이 이런데도 뉘우치는 모습이 아니었어요.
状況がこんなでも悔いる姿ではなかったです。
회견을 통해 진두지회하는 모습을 국민에게 어필하다.
会見を通して陣頭指揮する姿を国民にアピールする。
마녀는 밤이 되면 모습을 드러낸다고 합니다.
魔女は夜になると姿を現すと言われています。
까치의 모습이 멀리 보여 아름다운 경치를 수놓고 있었다.
カササギの姿が遠くに見え、美しい景色を彩っていた。
산악지대 절벽에서는 암벽 등반 애호가들이 도전하는 모습을 볼 수 있습니다.
山岳地帯の絶壁では、岩登り愛好者が挑戦する姿が見られます。
포기하고 여러 번 좌절했던 나의 모습들이 부끄러워졌다.
諦めて何度か挫折した自分の姿が恥ずかしくなった。
짙은 화장에 미니스커트 차림으로 클럽에 갔다.
濃いメイクにミニスカート姿でクラブへ行った。
항상 웃고 있는 모습이 참 보기 좋네요.
いつも笑っている姿が本当にいいですね。
건강한 모습 보니까 보기 좋네요.
元気な姿を見て安心したよ。
서로 사랑하는 두 사람의 모습이 보기 좋습니다.
互いを愛するにする2人の姿が素敵です。
회식과 외식 등이 자취를 감추면서 음식점 등을 통한 소비가 크게 줄었다.
会食や外食などが姿を消し、飲食店などを通じた消費が大幅に減った。
아내가 자취를 감췄다.
妻が姿を消した。
매년 대량의 꿀벌이 자취를 감추고 있습니다.
毎年大量のミツバチが姿を消しています。
목이 짧게 파묻혀 보이는 그 모습이 거북이를 닮았다고 해서 거북목이라고 합니다.
首が短く埋もれて見えるその姿が亀に似ていることからカメ首と言われています。
그 짐승은 흔적도 없이 모습을 감췄다.
その獣は跡形もなく姿を消した。
군인의 모습이 잘 어울렸다.
軍人の姿がよく似合っていた。
이런 내 모습이 나도 싫다.
こんな私の姿が自分でも嫌いだ。
피아노를 치는 그녀의 모습에 반했습니다.
ピアノを弾く彼女の姿に惚れました。
도망친 자신의 모습이 너무 창피해서 어디라도 숨고 싶어졌다.
逃げた自分の姿がとても恥ずかしく、どこでもいいので隠れたくなった。
알면 알수록 그녀에게서 의외의 모습을 발견한다.
知れば知る程、彼女から意外な姿を発見する。
아기의 우는 모습조차도 귀여웠다.
赤ん坊の泣く姿さえもかわいかった。
남자들은 여자들의 부끄러워하는 모습을 좋아해요.
男性は、女性の恥じらう姿が好きです。
그러한 모습을 보면서 부러운 생각도 들었다.
そのような姿を見ながら、羨ましい思いも感じた。
실체란 사물의 진짜 모습이나 정체를 의미합니다.
実体とは、物事の本当の姿や正体を意味します。
일하는 곳에서는 언제나 적극적인 자세가 요구되고 있습니다.
仕事の場では常に積極的な姿勢が求められています。
[<] 11 12 13 14 15 16  (13/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.