【姿】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<姿の韓国語例文>
배가 멀어지는 모습이 처량합니다.
船の遠ざかる姿がもの悲しいです。
그 모습이 왠지 처량해 보이기도 하고 안타까워 보이기도 했다.
その姿が何とももの寂しく見えたり、もどかしくも見えた。
조산사가 어머니를 부축하는 모습에 감동했다.
助産師が母親を支える姿に感動した。
수유 중에 아기가 먹기 쉽도록 적절한 자세를 취한다.
授乳中に赤ちゃんが飲みやすいように、適切な姿勢を取る。
수유할 때는 아기가 바른 자세로 먹도록 한다.
授乳の際は、赤ちゃんが正しい姿勢で飲むようにする。
모습을 감추다.
姿を隠す。
우리는 그의 떠나는 모습을 배웅하기 위해 창문으로 그에게 손을 흔들었습니다.
私たちは彼の去り行く姿を見送るために窓から彼に手を振りました。
저는 그의 떠나는 모습을 배웅했습니다.
私は彼の去り行く姿を見送りました。
친구들이 눈물을 흘리며 입관하는 모습을 지켜봤다.
友人たちが涙を流しながら入棺する姿を見つめた。
청소년들이 꿈을 쫓는 모습은 아름답다.
青少年が夢を追いかける姿は美しい。
왕자의 모습은 마치 그림책에서 튀어나온 것 같다.
王子様の姿は、まるで絵本から飛び出してきたようだ。
지혜를 갈구하는 자세가 중요하다.
知恵を渇望する姿勢が大切だ。
들판에서 말들이 한가롭게 풀을 뜯고 있는 모습을 볼 수 있다.
野原で馬がのんびりと草を食べている姿が見られる。
수상스키를 타고 있는 그의 모습이 멋있다.
水上スキーをしている彼の姿がかっこいい。
거총 자세로 대기하다.
据銃の姿勢で待機する。
그는 거총 자세를 취했다.
彼は据銃の姿勢を取った。
나긋나긋하게 걷는 모습이 아름답다.
しなやかに歩く姿が美しい。
요염한 모습에 넋을 잃었다.
艶かしい姿に見とれた。
그 미녀는 요염한 수영복 차림을 피로했다.
あの美女は艶めかしい水着姿を披露した。
샌들에 청바지와 면티 차림으로 어슬렁어슬렁 걸었다.
サンダルにジーンズ、綿のTシャツ姿でのそりのそりと歩いた。
그녀의 당당함과 따뜻함에 그는 이내 빠져들었다.
彼女の堂々とした姿と温かさに彼はたちまち嵌った。
단상에서 서 있는 모습이 아름다웠다.
壇上での立ち姿が美しかった。
순식간에 그는 자취를 감췄다.
一瞬で彼は姿を消した。
그것은 순식간에 모습을 감췄다.
それは一瞬にして姿を消した。
딸이 인형과 함께 소꿉놀이를 하는 모습이 귀여워요.
娘がお人形と一緒にままごとをしている姿が可愛い。
혁신을 지향하고자 하는 자세가 필요합니다.
革新を志向しようとする姿勢が必要です。
결혼 상대에게 씻을 수 없는 상처를 남기고 홀연히 사라져 버렸다.
結婚相手に拭えない傷を残し、忽然と姿を消した。
가난한 환경에서 자란 그녀가 성공을 거둔 모습은 감동적이에요.
貧しい出自を持つ人々が成功を収める姿は感動的です。
그 영화는 호랑이가 숲속에서 자유롭게 사는 모습을 그린 감동적인 이야기입니다.
その映画は、トラが森の中で自由に生きる姿を描いた感動的な物語です。
그녀의 매력적인 모습에 유혹당했다.
彼女の魅力的な姿に誘惑された。
동상의 모습은 그 인물의 용감함을 표현하고 있습니다.
銅像の姿は、その人物の勇敢さを表現しています。
태권도 도복 입은 모습을 언제 한번 보여 주세요.
テコンドーの道着を着た姿、一度見せてください。
가라테의 기본은 올바른 자세에서 시작됩니다.
カラテの基本は正しい姿勢から始まります。
항상 겸손한 자세로 있는 것이 성공의 비결입니다.
常に謙虚な姿勢でいることが、成功する秘訣なのです。
겸손한 자세일수록 오히려 존경받기 쉽다.
謙虚な姿勢でいるほど、かえって尊敬されやすい。
효율적으로 일을 진행하고 싶다면 겸허한 자세가 중요합니다.
効率的に仕事を進めたいなら、謙虚な姿勢が重要です。
겸허한 자세로 대하다.
謙虚な姿勢で接する。
그는 항상 겸허한 자세로 사람을 대하였다.
彼はいつも謙虚な姿勢で人に接する。
적응력을 발휘하기 위해 계속 배우는 자세가 중요하다.
適応力を発揮するために学び続ける姿勢が重要だ。
무당이 기도하는 모습은 신앙심으로 가득 차 있다.
巫女が祈りを捧げる姿は、信仰心に満ちている。
데생에서 인물의 자세를 배우고 있어요.
デッサンで人物の姿勢を学んでいます。
제대 후 보다 성숙한 모습으로 팬들을 찾아뵙겠습니다.
除隊後より成熟した姿でファンのみなさんにお目にかかます。
개선하는 모습이 텔레비전에서 방영되었다.
凱旋する姿がテレビで放映された。
의기양양하게 모교로 개선하는 모습이 인상적이었다.
意気揚々と母校へ凱旋する姿が印象的だった。
벌써 드문드문 팬의 모습이 보이기 시작했다.
もうちらほらとファンの姿が見え始めた。
야생화가 자연 속에서 피어나는 모습에 마음을 빼앗겼다.
野花が自然の中で咲き誇る姿に心を奪われた。
찬바람을 타고 온 하얀 꽃 같은 눈이 하늘하늘 흩날리는 모습은 너무 아름답습니다.
冷たい風に乗ってきた白い花のような雪が、ひらひらと舞う姿はとても美しいです。
날다람쥐는 야행성이라서 그 모습을 볼 기회가 적을지도 모릅니다.
ムササビは夜行性のため、その姿を見る機会は少ないかもしれません。
황소가 석양 속에서 아름다운 자태를 뽐내고 있었다.
雄牛が夕日の中で美しい姿を見せていた。
목장 안에는 황소들의 우렁찬 기운이 넘쳤다.
牧場の中には雄牛たちの力強い姿が見受けられた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.