<実の韓国語例文>
| ・ | 역사에 묻힌 진실을 해명하다. |
| 歴史に埋もれた真実を解明する。 | |
| ・ | 어느새 현실에 파묻혀 꿈을 잃어버렸다. |
| いつの間にか現実に埋もれて、夢を忘れてしまった。 | |
| ・ | 역사적 사실을 파헤치기 위한 자료 조사가 이루어졌습니다. |
| 歴史的な事実を掘り起こすための資料調査が行われました。 | |
| ・ | 정의를 구현하기 위해 진실을 파헤치다. |
| 正義を具現する為に真実を掘り起こす。 | |
| ・ | 진실을 파헤치다. |
| 真実を暴く。 | |
| ・ | 델타 변이 때문에 집단 면역은 사실상 불가능해졌다. |
| デルタ株が原因で集団免疫は事実上不可能になった。 | |
| ・ | 세균과 바이러스는 사실은 전혀 다른 구조를 가지고 있습니다. |
| 細菌とウイルスは実は全く異なる構造を持っています。 | |
| ・ | 두창 예방접종은 전 세계적으로 실시되고 있다. |
| 痘瘡の予防接種は世界中で実施されている。 | |
| ・ | 착복 사실이 사내 조사에서 판명되었다. |
| 着服の事実が社内調査で判明した。 | |
| ・ | 그는 착복 사실을 숨기려고 했다. |
| 彼は着服の事実を隠そうとした。 | |
| ・ | 수감되기 전에 그는 진실을 말했다. |
| 収監される前に彼は真実を語った。 | |
| ・ | 냉엄한 현실이 그들의 희망을 가로막는다. |
| 厳しい現実が彼らの希望に立ちはだかる。 | |
| ・ | 출중한 실력을 갖추고 있다. |
| 抜きん出た実力を備えている。 | |
| ・ | 그 가수는 노래와 춤 등에서 출중한 실력을 자랑한다. |
| あの歌手は歌とダンスなどで優れた実力を誇る。 | |
| ・ | 첩보 결과 새로운 사실이 밝혀졌다. |
| 諜報の結果、新たな事実が判明した。 | |
| ・ | ‘덕후’란 특정 분야에 몰입해 전문가급으로 인정받는 사람을 뜻한다. |
| 「オタク」とは、特定分野に打ち込んで専門家顔負けの実力を認められた人を意味する。 | |
| ・ | 그는 파경 사실을 받아들이지 못했어요. |
| 彼は破局の事実を受け入れられませんでした。 | |
| ・ | 중혼 혐의로 그는 경찰에 불려갔습니다. |
| 彼は重婚の事実を隠し通そうとしました。 | |
| ・ | 그녀는 중혼 사실을 모르고 그와 결혼했어요. |
| 彼女は重婚の事実を知らずに彼と結婚しました。 | |
| ・ | 서비스의 질을 개선하기 위해 설문조사를 실시했습니다. |
| サービスの質を改善するためにアンケートを実施しました。 | |
| ・ | 캐슈넛 나무는 열매를 맺고 목재로도 유용합니다. |
| カシューナッツの木は実を生み、木材としても有用です。 | |
| ・ | 해바라기가 태양을 따라 방향을 바꾸는 것은 사실 꽃봉오리 시기까지입니다. |
| ひまわりが太陽を追って向きを変えるのは、実はつぼみの時期までです。 | |
| ・ | 복사꽃이 피면 봄의 도래를 실감합니다. |
| 桃の花が咲くと、春の到来を実感します。 | |
| ・ | 싹이 잘 자라서 미래의 꽃과 열매가 됩니다. |
| 芽がしっかり育って、将来の花や実になります。 | |
| ・ | 매실을 수확해서 잼을 만들었어요. |
| 梅の実を収穫してジャムを作りました。 | |
| ・ | 매실을 담가서 매실장아찌를 만들었어요. |
| 梅の実を漬け込んで梅干しを作りました。 | |
| ・ | 매실을 사용한 요리를 좋아합니다. |
| 梅の実を使った料理が好きです。 | |
| ・ | 매실을 사용하여 매실주를 만들었습니다. |
| 梅の実を使って梅酒を作りました。 | |
| ・ | 매실을 사용하여 매실주를 만들었습니다. |
| 梅の実を使って梅酒を作りました。 | |
| ・ | 출장의 경우는 교통비를 실비로 지급합니다. |
| 出張の場合は交通費を実費で支給します。 | |
| ・ | 올해 누적 수주 실적이 금액으로 30억달러다. |
| 今年の累積受注実績は、金額では30億ドルだ。 | |
| ・ | 학교는 교칙 위반을 저지른 학생에게 제재를 실시했습니다. |
| 学校は校則違反を犯した生徒に制裁を実施しました。 | |
| ・ | 동물실험을 통해서 인간의 질병을 치료할 수 있는 신약의 개발이 앞당겨진다. |
| 動物実験を通じて、人間の疾病を治療することができる新薬の開発が繰り上がる。 | |
| ・ | 신약을 개발하기 위해서 사람에게 효과나 안전성을 확인하는 임상실험을 실시합니다. |
| 新薬を開発するために、人での効果や安全性を確認する臨床試験を実施します。 | |
| ・ | 민간요법의 실천자는 전통적인 지식을 활용하고 있다. |
| 民間療法の実践者は、伝統的な知識を活かしている。 | |
| ・ | 연령대별 독서 경향을 파악하기 위한 조사가 실시되었다. |
| 年代別の読書傾向を把握するための調査が実施された。 | |
| ・ | 그의 실록은 상세한 데이터와 증언을 바탕으로 하고 있다. |
| 彼の実録は、詳細なデータと証言を基にしている。 | |
| ・ | 실록에 근거한 기사가 신문에 게재되었다. |
| 実録に基づいた記事が新聞に掲載された。 | |
| ・ | 이 실록은 특정 사건에 대해 자세히 서술하고 있다. |
| この実録は特定の事件について詳しく述べている。 | |
| ・ | 실록 내용을 바탕으로 영화가 제작됐다. |
| 実録の内容をもとに、映画が制作された。 | |
| ・ | 실록을 읽고 당시의 사회 상황을 이해한다. |
| 実録を読んで、当時の社会状況を理解する。 | |
| ・ | 이 실록은 실제로 일어난 일을 정확하게 알려준다. |
| この実録は、実際に起こった出来事を正確に伝えている。 | |
| ・ | 실록의 내용이 실제 사건을 상세하게 묘사하고 있다. |
| 実録の内容が実際の出来事を詳細に描写している。 | |
| ・ | 그는 실록에 관한 전문가로서 강연을 했다. |
| 彼は実録に関する専門家として講演を行った。 | |
| ・ | 실록을 참고하여 역사적인 연구를 실시한다. |
| 実録を参考にして、歴史的な研究を行う。 | |
| ・ | 실록 안에는 당시 사진도 다수 담겨 있다. |
| 実録の中には当時の写真も多数収められている。 | |
| ・ | 그의 실록에는 많은 상세한 정보가 담겨 있다. |
| 彼の実録には多くの詳細な情報が含まれている。 | |
| ・ | 실록에 등장하는 인물들의 실제 증언이 실려 있다. |
| 実録に登場する人物たちの実際の証言が掲載されている。 | |
| ・ | 실록 내용은 사실에 근거하고 있기 때문에 신뢰성이 높다. |
| 実録の内容は事実に基づいているため、信頼性が高い。 | |
| ・ | 이 실록은 당시의 생활을 잘 전달하고 있다. |
| この実録は当時の生活をよく伝えている。 |
