<家の韓国語例文>
| ・ | 친어머니는 재혼하고 집을 떠났다. |
| 実の母は再婚して、家を離れた。 | |
| ・ | 그 앨범은 비평가들의 리뷰가 찬반양론이었다. |
| そのアルバムは批評家からのレビューが賛否両論だった。 | |
| ・ | 새 가구를 고르는 데 시간이 걸렸어요. |
| 新しい家具を選ぶのに時間がかかりました。 | |
| ・ | 남편이 고른 가구를 구입했어요. |
| 夫が選んだ家具を購入しました。 | |
| ・ | 가사 부담을 줄이는 방법을 찾고 있어요. |
| 家事の負担を軽減する方法を探しています。 | |
| ・ | 가사에 너무 많은 시간을 들이지 않도록 하고 있습니다. |
| 家事に時間をかけすぎないようにしています。 | |
| ・ | 남편과 가사를 분담하고 있어요. |
| 夫と家事を分担しています。 | |
| ・ | 아내는 가사를 잘합니다. |
| 妻は家事が得意です。 | |
| ・ | 가사에 지친 아내는 이혼 서류를 내밀었다. |
| 家事に疲れた妻は離婚書類を差し出した。 | |
| ・ | 나는 요즘 육아와 가사에 전념하고 있다. |
| 私は最近育児と家事に専念しています。 | |
| ・ | 남편은 가사일을 잘 안합니다. |
| 旦那は家事をあまりやらないです。 | |
| ・ | 매일 가사에 쫓기다. |
| 毎日家事に追われる。 | |
| ・ | 가사일을 마치면 기분이 가벼워집니다. |
| 家事を終えると気分が軽くなります。 | |
| ・ | 가사일을 하면 운동도 됩니다. |
| 家事をすると運動にもなります。 | |
| ・ | 부부끼리 가사일을 분담하고 있어요. |
| 夫婦で家事を分担しています。 | |
| ・ | 가사일이 끝난 후 외출합니다. |
| 家事が終わってから外出します。 | |
| ・ | 가사일을 하면서 음악을 듣고 있습니다. |
| 家事をしながら音楽を聴いています。 | |
| ・ | 우리 남편은 가사일을 전혀 안 도와줘요. |
| うちの旦那は家事を全く手伝ってくれないです。 | |
| ・ | 어머니는 매일 집안일을 하십니다. |
| 母は毎日家事をこなしています。 | |
| ・ | 퇴근 후에 아무리 피곤해도 밀린 집안일도 하고 가족 입맛에 맞게 음식도 만들었다. |
| 退勤後どんなに疲れていてもたまっている家事もやり、家族の口に合う料理も作った。 | |
| ・ | 어머니는 하루도 거르지 않고 집안일을 해 놓으신다. |
| 母は一日も欠かさずに家事をなさっておられる。 | |
| ・ | 어머니는 언제나 노래를 하시면서 집안일을 하세요. |
| 母はいつも歌を歌いながら家事をします。 | |
| ・ | 마을 민가에 묵었습니다. |
| 村の民家に泊まりました。 | |
| ・ | 와이프와 함께 가사를 분담하고 있어요. |
| ワイフと一緒に家事を分担しています。 | |
| ・ | 집안일을 할 때 어떤 생각을 하나요? |
| 家事をしているとき、どんなことを考えますか? | |
| ・ | 집안일을 하는 중간에 조금 휴식을 취합니다. |
| 家事の合間に少し休憩します。 | |
| ・ | 집안일을 도와드릴까요? |
| 家事の手伝いをしましょうか? | |
| ・ | 아침부터 집안일을 하고 있습니다. |
| 朝から家事をしています。 | |
| ・ | 집안일을 함으로써 삶의 질이 향상됩니다. |
| 家事をすることで、生活の質が向上します。 | |
| ・ | 집안일을 함으로써 집이 더 쾌적해집니다. |
| 家事をすることで、家がより快適になります。 | |
| ・ | 아침에 일어나서 우선 집안일을 합니다. |
| 朝起きてから、まずは家事をします。 | |
| ・ | 집안일을 함으로써 집이 정리 정돈됩니다. |
| 家事をすることで、家が整理整頓されます。 | |
| ・ | 주말에 한꺼번에 집안일을 합니다. |
| 週末にまとめて家事を行います。 | |
| ・ | 집안일을 할 시간을 정해서 효율적으로 진행합시다. |
| 家事をする時間を決めて、効率よく進めましょう。 | |
| ・ | 집안일을 마친 후에는 성취감이 있어요. |
| 家事を終えた後は、達成感があります。 | |
| ・ | 집안일만 해도 하루 종일 걸려요. |
| 家事だけでも一日中かかります。 | |
| ・ | '집안일은 여성이 해야 한다'는 낡은 가치관을 가진 사람도 있습니다. |
| 「家事は女性がすべき」という古い価値観を持っている人もいます。 | |
| ・ | 아내가 집안일 하는 게 귀찮다고 불평해요. |
| 女房が、家事が億劫だとこぼすようになりました。 | |
| ・ | 집안일을 끝내고 커피를 한 잔 마셨다. |
| 家事を終え、コーヒーを一杯飲んだ。 | |
| ・ | 집안일은 열심히 해도 끝이 없다. |
| 家事はどんなにやっても終わらない。 | |
| ・ | 남편은 결혼 당초부터 집안일에 무관심했다. |
| 夫は、結婚当初から家庭内のことに無関心でした。 | |
| ・ | 우리 남편은 집안일을 많이 도와줘요. |
| うちの旦那は家事をよく手伝ってくれます。 | |
| ・ | 집안일이 서투르다. |
| 家事が下手だ。 | |
| ・ | 집안일도 만만치 않다. |
| 家事も侮れない。 | |
| ・ | 가계 수지를 효율적으로 관리하기 위한 방법을 찾고 있어요. |
| 家計収支を効率的に管理するための方法を探しています。 | |
| ・ | 가계 수지를 관리하기 위해 매달 지출을 기록하고 있습니다. |
| 家計収支を管理するため、毎月の支出を記録しています。 | |
| ・ | 가계 수지 계획을 수정했습니다. |
| 家計収支の計画を修正いたしました。 | |
| ・ | 가계 수지의 균형을 맞추기 위한 조언을 받았습니다. |
| 家計収支のバランスを取るためのアドバイスを受けました。 | |
| ・ | 가계 수지가 흑자로 돌아섰습니다. |
| 家計収支が黒字に転じました。 | |
| ・ | 가계 수지를 월별로 재검토하고 있습니다. |
| 家計収支を月ごとに見直しています。 |
