【家】の例文_48
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<家の韓国語例文>
가족이 갑자기 횡사하신 것에 진심으로 조의를 표합니다.
族が急に横死されたことに、心よりお悔やみ申し上げます。
가족이 횡사하신 것에 깊은 애도를 표합니다.
族が横死されたことに、深い哀悼の意を表します。
가족 분이 횡사하셨다는 소식을 듣고 깊은 슬픔을 느끼고 있습니다.
族の方が横死されたと聞き、深い悲しみを感じています。
유감스럽게도 그 저명한 작가가 작고하셨습니다.
残念ながら、あの著名な作が亡くなりました。
영결식 때 고인의 가족에게 조의를 표했습니다.
告別式の際、故人の族にお悔やみの気持ちを伝えました。
양력 새해 첫날에 온 가족이 모였어요.
新暦の元日に族全員で集まりました。
약혼자 가족과 함께 식사할 기회가 있었어요.
婚約者の族と一緒に食事をする機会がありました。
약혼자와 함께 새 집을 찾고 있어요.
婚約者と共に新しいを探しています。
헤어졌던 가족들이 만나는 장면이 나오자 어머니는 소리 없이 울었다.
離れ離れになっていた族が会う場面でると、母は声を立てずに泣いた。
유부녀인 그녀는 집안일에 전념하고 있어요.
人妻である彼女は事に専念しています。
부모님과 같이 살 때는 가족의 소중함에 대해 별로 느끼지 못했었다.
両親と一緒に暮らしていたときは、族の大切さについて別に感じていなかった。
피앙세와 함께 선택한 집이 마음에 들어요.
フィアンセと一緒に選んだが気に入っています。
약혼녀와 함께 집 인테리어를 생각하고 있어요.
フィアンセと一緒にのインテリアを考えています。
그녀는 그 작가의 문학을 깊이 흠모하고 있습니다.
彼女はその作の文学を深く慕っています。
그녀는 그 음악가를 진심으로 흠모하고 있습니다.
彼女はその音楽を心から慕っています。
이성으로서도 좋아했지만 예술가로도 흠모했다.
異性としても好きだったが、芸術としても慕っていた。
그는 가족을 깊이 사모하고 있어요.
彼は族を深く慕っています。
이 가구 디자인은 세련미가 느껴집니다.
この具のデザインには洗練味が感じられます。
저 정치인은 풍채가 좋고 연설도 설득력이 있습니다.
あの政治は風采が良く、演説でも説得力があります。
아버니에게 따귀를 맞아 집을 나왔다.
父からビンタを食らいを出た。
단신 부임 중인 그는 전화로 가족과 이야기하고 있습니다.
単身赴任中の彼は電話で族と話しています。
단신 부임 중인 그는 가족과 떨어져 살고 있습니다.
単身赴任中の彼は族と離れて暮らしています。
한국의 정치인에 의한 삭발 항의가 해외에서 주목을 모으고 있다.
韓国の政治による丸刈り抗議が海外でも注目を集めている。
이 거리의 집들은 형형색색의 외관을 하고 있습니다.
この街の々は色とりどりの外観をしています。
비쩍 마른 몸을 개선하기 위해 전문가의 지원을 받고 있습니다.
痩せこけた体を改善するために、専門の支援を受けています。
건강하게 살을 빼기 위해 전문가의 조언을 받고 있습니다.
健康的に痩せるために、専門のアドバイスを受けています。
장신인 그는 가족 중에서도 가장 키가 큽니다.
長身の彼は、族の中でも一番背が高いです。
친아버지는 가정의 전통을 소중히 여기고 있어요.
実の父が庭の伝統を大切にしています。
본가 근처에 멋진 산책로가 있어요.
の近くに、素敵な散歩道があります。
그는 아내의 친정 가업을 이었지만 경영이 기울어 거액의 빚을 졌다.
彼は妻の実業を継いだものの経営が傾き、巨額の借金を背負った。
맞벌이 때문에, 아기를 낳으면 친정에 맡길 생각입니다.
共働きのために、子どもを産んだら妻の実に預ける考えです。
아내가 친정에 가더니 돌아오지 않는다.
妻が実に行ったきり戻ってこない。
친정 부모님은 일찍 돌아가셨어요.
の両親は早くに亡くなられました。
친정에 가다.
妻の実に行く。
본가 근처 카페에서 여유로운 시간을 보냈어요.
の近くのカフェで、ゆったりとした時間を過ごしました。
본가 근처에 새로운 도서관이 생겼어요.
の近くに新しい図書館ができました。
본가 근처에 있는 작은 공원에서 산책했어요.
の近くにある小さな公園で散歩しました。
본가 근처에 좋은 산책로가 있어요.
の近所に、いい散歩道があります。
본가에서 키운 채소를 보내주셨어요.
で育てた野菜を送ってもらいました。
본가 근처에 새로운 카페가 오픈했어요.
の近くに新しいカフェがオープンしました。
그는 본가 땅에서 농사를 짓고 있습니다.
彼は本の土地で農業を営んでいます。
그녀는 본가의 전통적인 의상을 입고 있었어요.
彼女は本の伝統的な衣装を着ていました。
그 레스토랑은 본가의 맛을 재현하고 있습니다.
そのレストランは本の味を再現しています。
본가의 가업을 잇게 되었습니다.
業を継ぐことになりました。
그는 본가의 전통을 소중히 여기고 있습니다.
彼は本の伝統を大切にしています。
그는 본가의 고향을 방문하기 위해 휴가를 냈습니다.
彼は本の故郷を訪れるために休暇を取りました。
본가에 가다.
親のに行く。
장남은 가족의 자랑입니다.
長男は族の誇りです。
장남은 가족의 기대를 짊어지고 있습니다.
長男は族の期待を背負っています。
장남은 가정의 기둥입니다.
長男は庭の大黒柱です。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (48/128)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.