【家】の例文_49
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<家の韓国語例文>
장남은 가업을 이을 예정입니다.
長男は業を継ぐ予定です。
그는 가족의 장남입니다.
彼は族の長男です。
그는 집안의 장남으로 어깨가 무겁다.
彼はの長男として、肩が重い。
장녀가 가족을 위해 맛있는 요리를 만들었어요.
長女が族のために美味しい料理を作りました。
장녀는 가족과의 커뮤니케이션을 중요하게 생각합니다.
長女が族とのコミュニケーションを大切にしています。
장녀는 집안일을 적극적으로 하고 있어요.
長女がの手伝いを積極的にしています。
장녀가 가족을 위해 저녁식사를 준비했어요.
長女が族のためにディナーを準備しました。
아들 없는 집안의 장녀로 태어났다.
息子の居ない庭の長女として生まれた。
둘째 아들이 가족을 위해 따뜻한 저녁 식사를 준비했어요.
次男が族のために心温まるディナーを準備しました。
둘째 아들이 집 리모델링을 도와줬어요.
次男がの改装をサポートしてくれました。
차남이 온 가족에게 멋진 선물을 준비했어요.
次男が族全員に素敵なプレゼントを用意しました。
차녀는 매년 가족 모임에 참석하고 있습니다.
次女は毎年、族の集まりに参加しています。
데릴사위가 가족 모임에 적극적으로 참여하고 있습니다.
婿養子が族の集まりに積極的に参加しています。
데릴사위가 가족을 위해 특별한 이벤트를 기획했어요.
婿養子が族のために特別なイベントを企画しました。
데릴사위가 가족 행사에 적극적으로 참여하고 있습니다.
婿養子が族のイベントに積極的に参加しています。
데릴사위로서 집안의 전통을 소중히 여기고 있어요.
婿養子としての伝統を大切にしています。
데릴사위가 가업을 잇게 되었습니다.
婿養子が業を継ぐことになりました。
반려자와 함께 집 단장을 했어요.
伴侶と一緒にの改装をしました。
배우자와 상의해서 새 집을 구입했어요.
配偶者と相談して、新しいを購入しました。
배우자 간의 협력과 이해는 가정의 화합을 구축하는 데 중요합니다.
連れ合い同士の協力と理解は、庭の和を築く上で重要です。
배우자와 집에서 조용한 저녁 식사를 즐겼다.
連れ合いとで静かな夕食を楽しんだ。
큰어머니가 가족을 위해 요리를 만들어 주었습니다.
伯父の妻が族のために料理を作ってくれました。
삼촌이 집 청소를 도와주셨어요.
叔父がの掃除を手伝ってくれました。
삼촌이 가족 모두를 초대해 주셨어요.
叔父が族全員を招待してくれました。
새언니가 가족을 위해 따뜻한 선물을 준비했어요.
兄の嫁が族のために心温まるプレゼントを用意しました。
새언니가 온 가족에게 멋진 선물을 준비해 주었습니다.
兄の嫁が族全員に素敵なプレゼントを用意してくれました。
결혼 후 첫 명절이라 그런지, 새언니가 한복을 입고 집에 왔다.
結婚したあと、最初の名節だからか、兄嫁が韓服を着てに来た。
자매는 집 청소를 분담해서 했습니다.
姉妹がの掃除を手分けして行いました。
친아들이 집 청소를 도와줬어요.
実の息子がの掃除を手伝ってくれました。
친동생이 가족을 위해 특별한 계획을 세워줬어요.
実の妹が族のために特別な計画を立ててくれました。
친여동생이 온 가족을 미소짓게 해줬어요.
実の妹が族全員を笑顔にしてくれました。
친동생이 가족을 위해 멋진 선물을 준비했어요.
実の妹が族のために素敵なプレゼントを用意しました。
친동생이 집 수리를 도와줬어요.
実の弟がの修理を手伝ってくれました。
시아버지가 저에게 가족의 역사를 이야기해 주었습니다.
旦那の父が私に族の歴史を話してくれました。
시아버지가 우리를 집에 초대해 주셨어요.
旦那の父が私たちをに招待してくれました。
의형제가 가족을 위해 계획을 세웠어요.
義兄弟が族のために計画を立てました。
의형제가 가족 모임에 참석했어요.
義兄弟が族の集まりに参加しました。
의형제가 가족 모임에 참석했어요.
義兄弟が族の集まりに参加しました。
의형제가 가족을 위해 선물을 사 왔습니다.
義兄弟が族のためにお土産を買ってきました。
친딸이 가족을 위해 선물을 골랐어요.
実の娘が族のためにプレゼントを選びました。
친딸이 가족을 위해 이벤트를 준비했어요.
実の娘が族のためにイベントを準備しました。
친딸이 집안일을 도와줍니다.
実の娘が事を手伝ってくれます。
큰며느리가 온 가족을 신경 쓰고 있어요.
長男の嫁が族全員に気を配っています。
큰며느리가 가족 행사 준비를 했어요.
長男の嫁が族イベントの準備をしました。
맏며느리가 가계를 관리하고 있어요.
長男の嫁が計の管理をしています。
맏며느리는 온 가족과 사이좋게 지내고 있어요.
長男の嫁は族全員と仲良くしています。
맏며느리는 가정의 중심입니다.
長男の嫁は庭の中心です。
맏며느리는 집안일을 잘해요.
長男の嫁は事が得意です。
친오빠가 가족을 위해 요리를 해줬어요.
実の兄が族のために料理を作ってくれました。
친오빠가 어제 집에 왔어요.
実の兄が昨日、に来ました。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (49/128)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.