【家】の例文_42
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<家の韓国語例文>
가족과 함께 삼계탕을 먹으러 갔어요.
族と一緒にサムゲタンを食べに行きました。
치킨집은 가족 단위 손님도 많아요.
チキン屋は族連れのお客さんも多いです。
닭갈비를 포장해서 집에서 먹었어요.
タッカルビを持ち帰ってで食べました。
닭갈비를 집에서 만들어 봤어요.
タッカルビをで作ってみました。
갈비를 집에서 직접 만들어 봤어요.
カルビをで自分で作ってみました。
순두부찌개를 집에서 직접 만들어 봤어요.
スンドゥブチゲをで作ってみました。
집에서 만든 부침개가 더 맛있어요.
で作ったチヂミの方が美味しいです。
비빔밥은 집에서도 쉽게 만들 수 있습니다.
ビビンバはでも簡単に作れます。
혼술남녀라면 집에서도 멋진 술상을 차릴 수 있어요.
一人飲みをする人なら、でも素敵な飲み会を楽しめます。
주말 내내 집에만 있어서 노잼이었어요.
週末ずっとにいたので退屈でした。
파티가 노잼이라서 일찍 집에 갔어요.
パーティーがつまらなかったので早めにに帰りました。
지름신 때문에 필요 없는 가전제품을 샀어요.
衝動買いの神のせいで不要な電製品を購入しました。
지름신 덕분에 집에 쓸모없는 물건이 많아요.
衝動買いの神のおかげでに無駄なものがたくさんあります。
불금에 혼자 집에서 쉬는 것도 좋네.
金曜日に一人でで休むのもいいね。
불금인데 집에 있으면 아깝잖아.
金曜日なのににいるのはもったいないじゃん。
이 책은 비평가들에게서 특급 칭찬을 받았어요.
この本は批評から非常に高い評価を受けました。
집안일을 빠르게 끝내는 꿀팁이에요.
事を早く終わらせるコツです。
e스포츠는 가족들과 함께 즐길 수 있는 콘텐츠입니다.
eスポーツは族と一緒に楽しめるコンテンツです。
어젯밤에 돼지갈비를 구워서 온 가족이 다 같이 먹었어요.
昨日の夜、豚カルビを焼いて、族みんなで食べました。
오늘은 돼지갈비를 메인으로 가족끼리 BBQ를 즐겼습니다.
今日は豚カルビをメインに、族でBBQを楽しみました。
오늘은 맥도날드 배달을 시켜서 집에서 편하게 쉬자.
今日はマクドナルドのデリバリーを頼んで、でゆっくり過ごそう。
소득 절벽 문제는 개인뿐만 아니라 국가 경제에도 영향을 미칩니다.
所得急減の問題は個人だけでなく国経済にも影響を与えます。
코로나19로 인해 많은 가정이 소득 절벽에 직면했습니다.
新型コロナウイルスの影響で多くの庭が所得の崖に直面しました。
가정용 조미료 세트를 샀어요.
庭用の調味料セットを買いました。
이 집에는 큰 주방이 있어요.
このには大きなキッチンがあります。
주방은 집에서 가장 중요한 공간이에요.
キッチンはの中で一番大切な場所です。
한국 가정에서는 자주 찐계란을 만들어 먹어요.
韓国の庭では、よく蒸し卵を作って食べます。
그 정치인은 팩트 폭격에 의해 논란에 휘말렸다.
その政治は事実の爆撃によって議論に巻き込まれた。
집콕 생활도 나름 재미있게 보내는 법을 찾아야 해.
にこもる生活も、それなりに楽しく過ごす方法を見つけないとね。
집콕하면서 넷플릭스를 정주행했어.
にこもりながらNetflixを一気見した。
집콕 중이라 운동은 홈트로 하고 있어.
にこもっているから、運動はホームトレーニングでやっている。
주말에 집콕하면서 요리를 배워 봤어.
週末ににこもりながら料理を学んでみた。
코로나 때문에 집콕 시간이 늘었어.
コロナのせいでにこもる時間が増えた。
집콕하면서 할 수 있는 취미를 찾고 있어.
にこもりながらできる趣味を探している。
요즘 집콕 생활에 너무 익숙해졌어.
最近、にこもる生活にすっかり慣れてしまった。
집콕할 때는 책 읽는 게 제일 좋아.
にこもる時は本を読むのが一番だ。
오늘 비도 오고 해서 그냥 집콕하기로 했어.
今日は雨も降っているし、にこもることにした。
주말에는 집콕하면서 영화를 봤어.
週末はにこもって映画を観たよ。
졸혼 후에도 명절에는 함께 모이는 가족들이 있다.
卒婚後もお正月には一緒に集まる族がいる。
졸혼 후 각자의 집에서 행복하게 살고 계신다.
卒婚後、それぞれので幸せに暮らしている。
시크한 디자인의 가구가 방 분위기를 더 세련되게 만든다.
シックなデザインの具が部屋の雰囲気をより洗練されたものにする。
투자자들은 가격이 내린 아파트들을 줍줍했다.
投資たちは安くなったマンションを買いまくった。
부린이일 때는 전문가의 도움을 받는 게 좋아.
不動産初心者の時は、専門の助けを借りるのがいいよ。
금수저로 태어나도 노력은 필요해.
金持ちのに生まれても努力は必要だ。
모두가 금수저로 태어나는 건 아니야.
みんなが金持ちのに生まれるわけじゃないよ。
금수저라서 어릴 때부터 걱정 없이 살았대.
金持ちのだから、子どもの頃から心配なく暮らしていたらしい。
그는 부모님 덕분에 금수저로 태어났어.
彼は両親のおかげで金持ちのに生まれたんだ。
그는 법조인 집안의 어머니와 정치인 집안의 아버지를 둔 금수저다.
彼は法曹人系の母と政治系の父を持つお金持ちだ。
집순이라도 집 안에서 다양한 활동을 할 수 있어.
インドア派でもの中でいろんな活動ができるよ。
집순이는 온라인 쇼핑이 취미인 경우가 많아.
好き女子はオンラインショッピングが趣味なことが多い。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (42/135)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.