【対】の例文_68
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<対の韓国語例文>
특단의 대책이 절대적으로 필요할 때다.
特段の策が絶的に必要な時だ。
지역경제를 살리기 위한 특단의 대책을 마련해야 한다.
地域経済を蘇らせるための特段の策を設けないといけない。
그는 기본적으로 보수적이며 자신이 모르는 것에 대해서 부정적인 태도를 취한다.
彼は、基本的に保守的で自分が知らないことにして否定的な態度を取る。
이번에 기회를 절대 놓쳐서는 안 됩니다.
今回の機会を絶に逃してはいけないです。
반대 방향에서 오던 차와 정면 충돌했다.
方向から来ていた車と正面衝突した。
우선 월세를 체납하고 있는 세입자에 대해 지불을 요구하는 독촉을 한다.
まず家賃を滞納している賃借人にし、支払いを求める督促をする。
일이나 사람을 대할 때는 정성을 다해야 한다.
仕事や人に相する時は、誠意を尽くすべきだ。
저소득 저학력 층에는 학습비를 지원하는 등의 대책이 필요하다.
低所得、低学力層には学習費を志願するなどの策が必要だ。
회사에서 성공하려면 모든 일에 당당히 대처하라.
会社で成功したいなら、あらゆることに堂々と処しろ。
절대 굽히지 말고 당당히 맞서라.
に屈することなく、堂々とぶつかれ。
독재 국가에서 반대파는 어떠한 형태로든 배제된다.
独裁国家で、反派は何らかの形で排除される。
야당은 여당에 대항할 수 있는 커다란 세력이 될 수 있을까?
野党は与党に抗できる大きな勢力となれるか。
당의 방침에 따르지 않고 개정안에 반대할 것을 밝혔다.
党の方針に従わず、改正案に反することを明らかにした。
긴급하게 그리고 집중적으로 대책을 실시하도록 요청했다.
緊急かつ集中的に策を実施するよう要請した。
관리자의 즉시 대응이 필요한 중대한 문제입니다.
管理者の即時の応が必要となる重大な問題です。
전쟁이나 분쟁의 당사자가 공격적 행위나 적대 행위를 일시 정지하는 행위가 정전이다.
戦争・紛争の当事者が攻撃的行為や敵行為を一時停止する行為が停戦である。
채무자에 대해 채무를 지불하도록 독촉하다.
債務者にして債務を支払うように督促する。
원주율이란 원의 지름에 대한 원주의 길이의 비입니다.
円周率とは、円の直径にする円周の長さの比のことです。
결연한 대응이 요구된다.
決然たる応が要求される。
불합리한 보호무역에는 당당하고 결연히 대응하지 않으면 안 된다.
不合理な保護貿易には堂々かつ決然と応しないといけない。
개인적으로 반대다.
個人的に反だ。
잔고 증명서는 금융기관이 고객에 대해서 발행한다.
残高証明書は、金融機関が顧客にして発行する。
젊었을 때는 사랑에 대해서 철이 없었던 것 같아요.
若いときは、愛にして分別がなかったようです。
좋아하는 사람 앞에서 방귀라니 절대 안 돼요.
好きな人の前でおならなんて絶ためです。
마틴 루터 킹은 아프리카계 미국인에 대한 차별을 끝내기 위해 노력을 이끌었다.
マーティン・ルーサー・キングは、アフリカ系アメリカンにする差別を終わらせる努力の先頭に立った。
나도 힘들었지만 친구에게 내색 한 번 안 하고 도와줬다.
私も大変だったが、友達にし一度も表情に出さずに助けてあげた。
어설픈 내 연기에 회의가 생겼다.
中途半端な私の演技にする疑問の声が起こった。
그는 주위의 반대에도 아랑곳없이 줄곧 의지를 관철했다.
彼は周囲の反を物ともせずひたすら意志を通した。
부모의 반대에도 아랑곳없이 그 두사람은 결혼했다.
親の反をものともせず、その二人は結婚した。
업무 스트레스까지 겹치면 서로에게 짜증을 내기도 했다.
業務のストレスまで重なれば、互いにし苛立ったりもした。
대전 성적 3승 3패로 결착은 최종전에서 이루어진다.
戦成績を3勝3敗として決着を最終戦に持ち込んだ。
딸한테 괜한 소리를 했나 싶다.
娘にし余計なことを言ったと思う。
그대의 노래에 대한 화답으로 저도 노래 한 곡 하겠습니다.
あなたの歌にする答えとして、私も歌を一曲歌います。
사라에 대해 비상 중상하는 발언을 한 경우, 명예훼손이나 모욕죄가 성립될 가능성이 있습니다.
人にして誹謗中傷する発言をした場合、名誉毀損罪や侮辱罪が成立する可能性があります。
교섭을 하는 양자의 입장이 대립하다.
交渉を行う両者の立場が立する
거북이 운전은 고속도로에서는 최저 속도 위반의 단속 대상이 되지만, 일반도로에서는 대상이 되지 않습니다.
のろのろ運転は、高速道路では最低速度違反の取り締まり象となりますが、一般道では象になりません。
대항마로서 누군가에 대항해서 입후보하다.
抗馬として誰かに抗して立候補する。
어떻게 해서든지 대항마를 옹립하다.
何としても抗馬を擁立する。
사장은 회의에서 성적이 나쁜 사원에 대해 설교한다.
社長は会議で成績の悪い社員にして説教する。
상황에 따라 탄력적으로 대응하다.
状況に応じて弾力的に応する。
명예 훼손에 대한 공개 사과를 원합니다.
名誉棄損にする公開謝罪を求めます。
헌법재판소는 형법에 정해져 있는 낙태죄에 대해, 헌법에 합치하지 않는다는 결정을 내렸다.
憲法裁判所は、刑法に定められている堕胎罪にし、憲法に合致しないという決定をくだした。
청구서에 기재된 청구 내용에 대해 이의를 제기히다.
請求書に記載された請求内容にして異議を申し立てる。
미국과 이란의 대립으로 중동 지역에 전운이 드리워 지고 있다.
米国とイランの立で中東地域に戦雲がたれこめている。
막가는 행동이나 불합리한 폭력에 대해 맞설 용기가 필요합니다.
粗暴な振る舞いや理不尽な暴力にしては、立ち向かう勇気が必要です。
최근 수렵으로 인한 인신 사고가 다발하고 있어 안전대책 강화가 요구되고 있습니다.
近年、狩猟による人身事故が多発しており、安全策の強化が求められています。
초상화 제작에서는 대상 인물과 화가의 거리가 중시된다.
肖像画製作では象人物と画家の距離が重視される。
절대적인 권력은 절대로 부패한다.
的権力は絶に腐敗する。
검색 대상을 좁히는 방법 중의 하나로써 복수의 키워드를 입력하는 방법이 있습니다.
検索象を絞り込む方法の1つとして、複数のキーワードを入力する方法があります。
우선적으로 대응하다.
優先的に応する。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (68/71)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.