【対】の例文_70
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<対の韓国語例文>
강을 사이에 두고 대치하다.
川を挟んで峙する。
다리를 끼고 양군이 대치하고 있다.
橋を挟んで両軍が峙している。
중화사상이라는 중국의 배타적 우월의식에 대한 반감이 크다.
中華思想という中国の排他的な優越意識にする反感が大きい。
어떤 분야나 세계 등에서 절대적인 권위나 권력을 가진 사람을 제왕이라 부른다.
ある分野や世界などで、絶的な権威や権力を持つ人を帝王とよぶ。
피의자란 범인으로 의심을 받게 되어 수사 대상이 된 자입니다.
被疑者とは、犯人の疑いをかけられて、捜査の象になっている人である。
그녀에 대한 감정이 점점 호기심에서 호감으로 바뀌고 있는 나를 발견했다.
彼女にする感情が少しずつ好奇心から好感に変わっている自分を発見した。
그녀에게 강한 호감이 간다.
彼女にし強い好感を感じる。
상대성이론에 의해, 시간은 상대적이라는 것이 밝혀졌다.
性理論によって、時間が相的なものであることが明らかにされた。
'상대적'의 반대어에 해당하는 단어는 '절대적'이다.
的の反語にあたる言葉は絶的です。
정의라는 것은 상대적인 것이다.
正義というのは相的な事だ。
인플레이션이 진행되면 상대적으로 돈의 가치가 떨어진다.
インフレが進むと相的にお金の価値が下がる。
상대적으로 평가하다.
的に評価する。
우월감을 갖고 있는 사람은 타인에 대해 무의식적으로 적의를 갖는다.
優越感を持っている人は他人にして無意識に敵意を持つ。
그는 나만 마주하면 화를 감추지 못한다.
彼は僕とすると怒りを隠せない。
한번 빠지면 절대 헤어나올 수 없다.
一度嵌れば絶に抜け出せない。
대등한 이상, 서로 존중해야 한다.
等である以上、お互い尊重し合うべきだ。
실력이 대등하다.
実力が等である。
거의 대등하다.
ほぼ等である。
첨예하게 대립하다.
激しく立する。
남편은 아무리 힘들어도 가족에게 내색하지 않았다.
夫はどんなに大変でも家族にし一度も表情に出さなかった。
타인 앞에서는 절대로 자신의 감정을 내색하는 법이 없다.
他人の前では絶に自分の感情を見せることはない。
기업 윤리에 문제가 발생하면, 대내적으로는 종업원의 사기가 떨어지고 생산성이 저하됩니다.
企業倫理に問題が発生すると、内的には従業員の士気を落として、生産性が低下します。
기업이 윤리적으로 잘못하면, 대외적으로는 회사의 신용도가 떨어지고 매출과 이익이 감소한다.
企業が倫理的に下手すると、外的に会社の信用度が落ちて売上と利益が減少する。
의문의 죽음을 당했지만 대외적으로는 병으로 죽었다고 알려져 있다.
疑問の死を遂げたが、外的には病気で亡くなったと知らされている。
대외적인 활동은 거의 하지 않는다.
外的な活動はほとんどしていない。
대외적인 활동을 하려고 움직이고 있습니다.
外的な活動をやろうと動いております。
현명한 대응을 취하다.
賢い応を取る。
부하가 자신에게 반기를 들거라고는 단 한 번도 생각해본 적이 없다.
部下が自分にして反旗を翻すなどただの一度も考えたことがない。
스포츠에는 절대로 룰이 있습니다.
スポーツでは絶にルールがあります。
내 물건에 손댔다간 절대 가만 안 둘 거야.
私の物に触れたら絶に黙ってないよ。
사람들의 항의에 대응하느라 진땀을 뺐다.
人々の抗議に応しようと脂汗をかいた。
요즘 젊은이들은 위험한 일은 절대 안 하려고 한다.
最近の若者は危険な事は絶しないようにする。
사소한 일에 절대 목숨을 거는 법이 없다.
些細なことには絶、命を掛ける事がない。
한솥밥 먹고 지낸 정이 있어 그에게 아직 인간적인 애정을 갖고 있다.
同じ釜の飯を食って過ごした情があり、彼にしてまだ人間的な愛情を持っている。
수사가 상부의 반대로 막혔다.
捜査が上部の反に塞がった。
탐정에 대한 로망과 호기심이 충만하다.
探偵にするロマンと好奇心が充満している。
그 정치인은 약자와 피해자에게 연민을 느끼는 따뜻한 심성을 지니고 있다.
あの政治家は、弱者や被害者にして憐憫を感じる暖かい心性を持っている。
자신보다 약자에 대해 오만한 태도를 취하다.
自分より弱者にして傲慢な態度を取る
이 문제에 대해서 곰곰이 생각해 보겠습니다.
この問題にして、じっくり考えてみることにします。
사장은 회장에게 굽실굽실 서슴지 않고 무릎도 꿇는다.
社長は、会長にしてはペコペコ躊躇わずに土下座もする。
상대에 대해 예의를 갖추다.
相手にして礼儀を尽くす。
종교에 대한 예의를 갖추셔야 합니다.
宗教にする礼を持って遇さなければなれません。
그 선배는 후배들에게 존경의 대상이다.
その先輩は後輩たちから尊敬の象だ。
신입사원이 회사 시스템에 대한 생각을 거침없이 밝혔다.
新入社員が会社のシステムにする見解を遠慮なく語った。
부모님의 결사반대를 물리쳤다.
親の決死の反を拒んだ。
젊은 사장은 직원들에게 거드름 피거나 모나게 굴지 않는다.
若手社長は、社員たちにして傲慢な態度を取ったり角を立てたりはしない。
일대일 승부라면 한 번도 져 본 적이 없다.
一の勝負なら一度も負けたことがない。
일대일로 승부하다.
11で、勝負する。
정부에 대한 신뢰를 현저하게 실추시키는 행위다.
政府にする信頼を著しく失墜させる行為である。
달걀 노른자와 흰자의 비율은 5 대 2입니다.
卵の黄身と白身の割合は52です。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (70/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.