【対】の例文_70
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<対の韓国語例文>
압류는 어떠한 재산에 대해서라도 압류가 가능한 것은 아닙니다.
差し押さえは、いかなる財産にしても差し押さえができるわけではありません。
지진 대책을 하도록 주의를 촉구하다.
地震策をするよう注意を促す。
비즈니스에 있어서 최선책이 잘 안될 경우 차선책으로 대응해야 합니다.
ビジネスにおいて最善策がうまくいかないときは次善策で応しなければなりません。
공권력이란, 국가 또는 공공단체가 지배권자로서 국민에 대해 갖고 있는 권력을 말한다.
公権力とは、国家または公共団体が支配権者として国民にしてもっている権力をいう。
한국은 일본에 비해 외모에 관심이 많고 외모에 대한 평가를 직선적으로 말한다.
韓国は日本に比べて外見に関心が多く、外見にする評価をストレートに言う。
조금이라도 음주하면 절대로 운전하지 않는다.
少しでも飲酒したら、絶に運転はしない。
거울에 비추면 좌우가 반대로 보이다.
鏡に映ると左右が反に見える。
대학에서 역사를 전공하고 싶었는데 장래성이 없다고 부모님이 반대했어요.
大学で歴史を専攻したいと思いましたが、将来性がないと親に反されました。
이 병동은 다양한 질환을 안고 있는 환자를 대상으로 간호하고 있다.
この病棟は様々な疾患を抱えている患者を象に看護している。
헌법 개정안이나 국가안위에 관한 중요정책에 대해 국민투표를 할 수 있다.
憲法改正案や国家の安危に関わる重要政策にして国民投票が可能だ。
기업의 투자 환경을 개선하는 근본적인 대책은 경쟁력을 강화하는 것입니다.
企業の投資環境を改善する根本的な策は、競争力を強化することです。
우리는 모든 형태의 무역 보호주의를 굳건히 반대한다.
我々はあらゆる形態の保護貿易主義に頑なに反する。
대립하고 있던 노사가 극적으로 합의에 이르렀다.
立していた労使が劇的に合意に至りました。
융자를 받을 때 엄격한 규제를 적용해, 주택 구입을 어렵게 하는 대책을 내놓았다.
融資を受ける際に厳しい規制を適用し、住宅を購入することを難しくする策を打ち出した。
실험의 대상이 되는 변수는 종속변수라고 불립니다.
実験の象となる変数は、従属変数と呼ばれます。
한자 학습은 반드시 필요하다는 논지를 전개했다.
漢字学習は絶必要だという論旨を展開した。
전기자동차에 대해서 아직 성능면과 안전성에 불안을 갖고 있는 사람도 많다.
電気自動車にして、まだ、性能面・安全性に不安を抱く人が多い。
그 사람은 정말 위험해. 다시 말해 절대로 가까이 하지 말라는 것이지.
あの人は危険だよ。要するに絶近づかないって事だ。
대상물을 가만히 예의 주시하다.
象物をじっと注意深く見る。
석고대죄 해도모자랄 것이다.
犯した罪にする処分を行ったとしても十分ではないだろう。
보통 정년이 된 사원에 대하여 전직원이 현관까지 배웅하는 관행이 있다.
普通、定年になった社員にし全職員が玄関まで見送る慣行がある。
서울시는 아이를 키우는 세대에 대해 장려금을 교부하고 있습니다.
ソウル市は、子育て世帯にし、奨励金を交付しています。
위험하니까 우산은 바닥을 향해 수직으로 들읍시다.
危ないので、傘は床にして垂直に持ちましょう。
내각에 대한 불신임 결의안은 여당 등의 반대 다수로 부결되었습니다.
内閣にする不信任決議案は、与党などの反多数で否決されました。
총리에 대한 불신임 투표가 이루어질 것으로 밝혀졌다.
総理にする不信任投票を行うことを明らかにした。
신에 대해 경건한 태도를 취하다.
神にして敬虔な態度を執る。
그와 나는 그 문제에 대한 견해가 달라 결론을 내지 못했다.
彼と私はその問題にする見解が異なり、結論を出すことができなかった。)
행복한 삶의 조건에 대한 자신의 견해를 서술하십시오.
幸せな暮らしの条件にする自身の見解を述べてください。
임금 협상안에 대한 견해차를 좀처럼 좁히지 못했다.
賃金協議案にする見解の差をほとんど縮めることができなかった。
재산 분여의 대상은 현금 또는 집 이외에도 많이 있습니다.
財産分与の象は現金や家以外にもたくさんあります。
에러를 유발하는 상황에 대해서 유효한 방법으로 대처해 나갈 필요가 있습니다.
エラーを誘発する状況にして有効な方法で処していく必要があります。
상대의 부정행위로 이혼할 경우 정신적 고통의 대가로 위자료를 청구할 수 있습니다.
相手の不貞行為で離婚する場合、精神的苦痛の価として慰謝料を請求することができます。
다리와 몸통을 지면에 대해 수직으로 세워 직립 보행하는 것은 인류뿐이다
脚と胴体を地面にして垂直に立てた直立二足歩行は人類だけだ。
내장 지방이 좀처럼 없어지지 않는 경우의 원인과 대처법을 알려주세요.
内臓脂肪がなかなか落ちない場合の原因と処法を教えてほしいです。
정보 누설에 대해서 위험성을 느꼈던 적은 없습니까?
情報漏えいにして危険性を感じたことはありませんか?
상대팀 감독은 길고 짧은 것은 대봐야 안다면서 우승에 대한 자신감을 보였다.
相手チームの監督は、やってみないと分からないといいながらも、優勝にする自信を見せた。
어린이들의 등하굣길의 안전을 위해서 사고 예방 대책을 강화해야 합니다.
子供の通学路の安全のために事故予防策を強化するべきです。
조류 인플루엔자(AI)가 전국으로 번지기 전에 방역 대책을 빨리 준비해야 한다.
AIが全国に広まる前に、防疫策を早く準備しなければならない。
이 책은 영작문을 처음으로 공부하는 사람을 대상으로 하고 있습니다.
この本は英作文をはじめて勉強する人を象にしています。
외국인에 대해 문호를 개방하다.
外国人にし、門戸を開放する。
용적율이란, 건물의 연면적의 부지 면적에 대한 비율이다.
容積率とは、建物の延べ面積の敷地面積にする割合をいう。
분쟁이나 폭력으로부터 피난온 난민에 대응하기 위해 난민캠프가 운영되고 있습니다.
紛争や暴力から逃れてきた難民に応するため、難民キャンプが設営されています。
개인 정보를 보호하는 공고한 세큐리티 대책이 필요합니다.
個人情報を保護する強固なセキュリティ策が必要です。
주민들의 반대가 더 심해졌다.
住民たちの反がさらにひどくなった。
형법이란, 범죄와 그것에 대한 형벌의 관계를 규정하는 법이다.
刑法とは、犯罪とそれにする刑罰の関係を規定する法である。
사법 기관은 입법 기관, 행정 기관에 대해서 사법을 담당하는 기관입니다.
司法機関は、立法機関・行政機関にして司法を担当する機関です。
주식회사는 주주에 대해 잉여금을 배당하는 것이 가능하다.
株式会社は、株主にし、剰余金を配当することができる
왕은 적대자를 강제적으로 교수형에 처했다.
王は敵者を強引に絞首刑に処した。
날씨에 대응한 온도 관리를 철저히 해서 적절한 육묘 관리를 합시다.
天候に応した温度管理を徹底し,適切な育苗管理に努めましょう。
대상을 쌍안경으로 볼 때 육안으로 볼 때보다 크게 보인다.
象を双眼鏡で見たとき、肉眼と見る時よろも大きく見える。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (70/71)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.