【少し】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<少しの韓国語例文>
조금이라도 절전을 해서 전기요금을 줄이고 싶다.
少しでも節電をして電気料金も減らしたい。
조금만 신경을 썼어도 이번 사고는 사전에 방지할 수 있었을 것이다.
少しでも神経を使っていれば、今回の事故は事前に防止できたであろう。
우리는 그 전략에 동의하지만 좀 더 세부 사항이 필요합니다.
私たちはその戦略に賛成しますが、もう少し詳細が必要です。
새 학교에 적응하는 데 시간이 좀 걸렸다.
新しい学校に慣れるのに少し時間がかかった。
맑던 하늘에서 조금씩 빗방울이 떨어지기 시작했다.
晴れた空から少しずつ雨粒が降り始めた。
케첩을 조금 더해서 간을 맞췄어요.
ケチャップを少し足して味を調えました。
계란 후라이에 케첩을 조금 첨가했어요.
目玉焼きにケチャップを少し添えました。
제철소 굴뚝에서 나오는 배기가스의 양이 감소하고 있다.
製鉄所の煙突から出る排気ガスの量が減少している。
전 연령층에서 여당 후보의 지지도는 조금씩 상승했다.
全年齢層で野党候補の支持率は少し上昇した。
잠시 쉬다가 가세요.
少し休んでお行きください。
걸터앉을 공간이 조금 부족하다.
腰掛けるスペースが少し少ない。
조금이라도 한국어를 말할 수 있게 되고 싶다.
少しでも韓国語が話せるようになりたい!
새로운 슈퍼맨 영화에 조금 실망했습니다.
新しいスーパーマンの映画に少しがっかりしました。
조금 졸려요.
少し眠いです。
조금 피곤해요.
少し疲れました。
소금을 조금 넣어 주세요.
塩を少し入れてください。
조금 기다려 주세요.
少し待って下さい。
조금 늦었어요.
少し遅れました。
저는 새콤한 김치를 좋아해요.
私は、少し酸っぱいキムチが好きです。
한류의 영향으로 어획량이 감소했습니다.
寒流の影響で漁獲量が減少しました。
시나브로 조금씩 피부가 거칠어졌어요.
知らぬ間に少しずつ肌が荒れてきました。
시나브로 조금씩 요리가 늘었어요.
知らぬ間に少しずつ料理が上達していました。
시나브로 가계가 적자를 보고 있었어요.
知らぬ間に少しずつ家計が赤字になっていました。
시나브로 식물이 성장하고 있었어요.
知らぬ間に少しずつ植物が成長していました。
시나브로 조금씩 방이 어질러졌어요.
知らぬ間に少しずつ部屋が散らかってきました。
시나브로 체중이 늘고 있었어요.
知らぬ間に少しずつ体重が増えていました。
콩나물을 삶으면 아삭함이 좀 떨어져요.
豆もやしを煮ると、シャキシャキ感が少し落ちます。
무생채에 미나리를 조금 넣어 향을 냈다.
大根のサラダにセリを少し入れ、香りが出る。
고유종의 수가 감소하고 있습니다.
固有種の数が減少しています。
흉작 때문에 농가의 수입이 감소했다.
凶作のため、農家の収入が減少した。
좀 더 세심하게 배려하고 예의를 갖추다.
少し細心に配慮して、礼儀を整える。
새로운 집으로 이사해서 조금씩 가구를 갖추고 싶어요.
新しい家に引っ越したので、少しずつ家具を揃えていきたいです。
공심채의 잎은 조금 쓴맛이 있지만, 조리하면 단맛이 증가합니다.
空芯菜の葉は少し苦みがありますが、調理すると甘みが増します。
미중 무역 마찰의 영향으로 중국 대상의 수요가 급격히 감소했다.
米中貿易摩擦の影響で中国向けの需要が急激に減少した。
대기 줄이 조금 움직이고 있어요.
待ち列が少し動いています。
대기 줄이 조금 짧아졌어요.
待ち列が少し短くなりました。
입장 대기 줄이 감소하고 있습니다.
入場待ちの列が減少しています。
물의 양이 급속히 감소하고 있습니다.
水の量が急速に減少しています。
코로나19 재확산 뒤 자영업자 수는 더욱 가파르게 감소했다.
COVID-19の再拡散後、自営業者数はさらに急激に減少した。
프로젝트는 순조롭지만 예산이 조금 초과되고 있다.
プロジェクトは順調だが、予算が少し超過している。
출항까지 얼마 남지 않았습니다.
出港まであと少しです。
조금 빨리 걷다.
少し早めに歩く。
조금이라도 힘이 되고 싶어요.
少しでも力になりたいです。
구운 고기를 깻잎에 싸 먹으면 쌉쌀해서 입안이 개운해요.
焼いた肉を荏胡麻の葉に包んで食べると、少し苦味があって、口の中があっさりします。
오늘 화분에 조그만 나무를 심었다.
きょう、植木鉢に少しだけ木を植えた。
그녀는 라멘에 약간의 고추기름을 떨어뜨려 먹는 것을 좋아한다.
彼女はラーメンに少しラー油を垂らして食べるのが好きだ。
가격 인하를 교섭했더니 조금 싸게 해주었습니다.
値引きを交渉したら少し安くしてくれました。
할아버지가 요즘 노망난 거 같아 걱정이에요.
おじいちゃんが、最近少し頭がぼけてきたみたいで心配ですよ。
이 조약으로 인해 전쟁의 위험이 감소합니다.
この条約により、戦争のリスクが減少します。
친구가 출발하려는 것을 만류하고 좀 더 함께 있고 싶다고 말했습니다.
友人が出発しようとするのを引き止めて、もう少し一緒にいたいと言いました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27  (21/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.