【少し】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<少しの韓国語例文>
조금이라도 관심이 없는 일은 누가 뭐래도 거들떠보지 않았다.
少しでも関心がないことは誰がなんと言おうと、見向きもしなかった。
잠비아는 아프리카 대륙의 적도보다 약간 남쪽에 있는 내륙 국가입니다.
ザンビアは、アフリカ大陸の赤道より少し南にある内陸の国です。
몸은 점점 달아오르고, 마음은 점점 급해져왔다.
身体は少しずつ熱くなり、気持ちは段々焦ってきた。
적금도 탔고 해서 시골에 땅을 조금 살까 합니다.
積金ももらったこともあって田舍に地を少し買おうかと思います。
조금만 걸어도 숨이 찬다.
少し歩いただけで息切れがする。
그녀는 조금 숨이 차는 목소리로 경찰에게 말했다.
彼女は少し息を切らしながら警察に言った。
그녀에 대한 감정이 점점 호기심에서 호감으로 바뀌고 있는 나를 발견했다.
彼女に対する感情が少しずつ好奇心から好感に変わっている自分を発見した。
야채를 썩지 않고 조금이라도 선도를 오래 유지하려고 냉장고에 넣었다.
野菜を腐らせずに少しでも鮮度を長く保ちたくて冷蔵庫にいれた。
수익이 감소해 생활이 곤궁하다.
収入が減少し生活に困窮する。
나는 경찰에게 마음에 조금의 거리낌도 없이 모든 것을 솔직하게 털어 놓았다.
僕は警察に心に少しの気兼ねもなく、すべてを率直に打ち明けた。
편견에 갇힌 사람이 조금씩 틀을 깨고 나오다.
偏見に閉じ込められた人が少しずつ型を破り出る。
그러려니 하고 점점 무감해져만 간다.
そうだろうとして、少しずつ感覚が無くなっていく。
과거의 모든 감정들이 점점 희미해져가기 시작했다.
過去の全ての感情が少しずつ薄れ始めた。
그 사람과 몇 마디만 나누면 속을 훤히 들여다볼 수 있다.
相手と少し言葉を交わせば、内面をほのぼのと観察できる。
어머니는 어려운 살림에 조금이라도 아끼시겠다고 열심히 생활하셨다.
お母さんは、厳しい暮らしで少しでも節約しようと一生懸命やりくりした。
말만 좀 통하면 혼자서 여행하고 싶다.
言葉さえ少し通じれば、1人で旅行したい。
물이나마 마시니까 좀 낫다.
水であれ飲んだら少し良くなった。
그는 좀 답답한 면이 없지 않지만 꽁한 사람은 아니에요.
彼は、少しまどろっこしい面がなくはないですが、度量の狭い人ではありません。
2월 외래 환자수는 전년 동월에 비해 감소했다.
2月の外来患者数が前年同月と比べて減少した。
3월 신차 판매 는 전년 동월 대비 15% 감소했다.
3月新車販売は、前年同月比15%減少した。
아이는 약간 신이 난 듯 보였다.
子供は少し浮かれたように見えた。
헌혈하는 사람이 줄어, 장래에 혈액이 부족할 우려가 있습니다.
献血する人が減少し、将来血液が不足する恐れがあります。
가뭄과 폭염으로 평년 모기 수가 감소했다.
干ばつと猛暑で平年の蚊の数が減少した。
이 가게는 손님이 조금씩 줄더니 이제는 파리만 날린다.
この店は、お客様が少しずつ減っていき、今は不景気である。
눈빛이 점점 맑아졌습니다.
目の色が少しずつ澄んできました。
최근 남편은 나보다 조금 일찍 침실에 들어간다.
最近夫は私より少し早く寝室に入る。
저만치 책을 들고 오는 초등학생 딸이 눈에 들어왔다.
少し離れたところに、本を持ってくる小学生の娘が目に入ってきた。
조금이라도 더 가까이 그녀 곁에 앉으려고 자리다툼을 하곤 했다.
少しでも近く、彼女の傍に座ろうとしばしば場所争いをした。
얼마 뒤면 결혼 10주년입니다.
もう少しすれば結婚10周年です。
어종 자원은 남획에 의해 크게 감소하고 있다.
魚種資源は濫獲によって大きく減少している。
숱을 좀 쳐주세요.
髪を少しすいて下さい。
무릎 부위에 조금 물렁거리는 부종을 발견했습니다.
膝の間位に少しブヨブヨした腫れを発見しました。
표면의 색이 조금 갈색을 띠고 있다.
表面の色が少し褐色を帯びている。
조금 마음이 편해졌다.
少し気持ちが楽になった。
지난해에는 전체 수출이 20% 가까이 줄어들었다.
昨年には、全体の輸出が20%近く減少した。
쭉 뻗은 도로에는 소수의 민가가 있으며 사람 모습은 뜸하다.
まっすぐ伸びる道路に少しの民家があり、 人影もまばらだ。
얼마 전에 도서관에서 우연히 만난 여자랑 오늘 만나기로 했어요.
少し前に図書館で偶然出会った女性と、今日会うことにしました。
얼마 전에 아버지가 돌아가셨습니다.
少し前に父が亡くなりました。
조금만 더 말미를 주시면 바로 결정을 하겠습니다.
もう少し時間をいただければ、すぐ決定をします。
생김새가 좀 우스꽝스럽다.
顔立ちが少しこっけいだ。
좀 늦을지도 모르니까 기다리지 마세요.
少し遅れるかもしれませんので待たないでください。
조금이라도 음주하면 절대로 운전하지 않는다.
少しでも飲酒したら、絶対に運転はしない。
우산을 쓸 정도는 아니지만 조금 비가 내라고 있다.
傘をさすほどではないが、少し雨が降っている。
조금은 참고가 될 부분이 있다고 생각해요.
少しは参考になる部分があると思います。
조금이라도 자신과 견해가 다르면 화내거나 불쾌하게 느끼는 사람이 많아요.
少しでも自分と見解が違うと怒ったり不快に感じる人が多いです。
인기를 얻기 위해서는 약간의 틈도 필요하다고 합니다.
モテるためには少しの隙も必要だと言われます。
좀 더 서두릅시다.
もう少し急ぎましう。
갑자기 수입이 감소하면 경제적으로 어려워집니다.
突然収入が減少したら経済的に困ります。
좀 늦은 감이 있다.
少し遅れた感がある。
구름에 해가 가려 약간 어둑하다.
雲に太陽が隠れて少し暗い。
[<] 21 22 23 24 25 26 27  (26/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.