<の韓国語例文>
・ | 이천 도자기 축제는 외국인들도 많이 아는 유명한 행사이다. |
利川陶磁器祭りは、外国人もたくさん知っている有名なイベントである。 | |
・ | 산천어는 태어난 강에서 일생을 보낸다. |
ヤマメは、生まれた川で一生を過ごす。 | |
・ | 산천어는 강의 상류역에 생식하는 연어과 물고기입니다. |
ヤマメは、川の上流域に生息するサケ科の魚です。 | |
・ | 하천이 범람할 염려가 있는 경우 빨리 피난해야 한다. |
河川が氾濫するおそれのある場合は、早めに避難しなければならない。 | |
・ | 제방이 붕괴돼 하천의 물이 범람했다. |
堤防が決壊し川の水が氾濫した。 | |
・ | 호우로 하천이 범람하다. |
豪雨で河川が氾濫する。 | |
・ | 수자원의 많은 부분을 산지 하천 유역에 의존하고 있다. |
水資源の多くを山地河川流域に依存している。 | |
・ | 고대 문명이 나일강 유역에서 발생했다. |
古代文明がナイル川流域に生まれた。 | |
・ | 폭우로 강물이 넘쳐서 교통이 통제되었다. |
暴雨で川の水があふれて交通統制となった。 | |
・ | 바다나 하천의 생물인 새우를 육상에서 양식한다. |
海や河川の生き物であるエビを、陸上で養殖する。 | |
・ | 연어는 다 자라 산란 시기가 되면 자기가 태어난 강으로 회귀합니다. |
サケは、成長して産卵時期になると、自分が生まれた川に戻ってきます。 | |
・ | 헤엄쳐서 강을 건너다. |
泳いで川を渡る。 | |
・ | 돌아올 수 없는 강을 건넜다. |
戻ることのできない川をまだ渡った。 | |
・ | 서울을 관통하는 한강 강변에 전통 한지로 만든 대형 연등이 설치되었다. |
ソウルを貫通する漢江の川辺に、伝統韓紙で作った大型燃燈が設置された。 | |
・ | 그물을 이용해 강에 떠있는 모자를 건졌다. |
網を使って、川に浮いている帽子を取った。 | |
・ | 개울을 저벅저벅 건너다. |
小川をじゃぶじゃぶと渡る。 | |
・ | 이 열차는 인천까지 갑니다. |
この電車は仁川まで行きます。 | |
・ | 인천은 서울의 바로 서쪽에 있는 도시입니다. |
仁川はソウルのすぐ西側の都市です。 | |
・ | 서울에 갈 때는 김포공항보다 인천공항을 자주 이용합니다. |
ソウルに行く時には、金浦空港より仁川空港をよく利用します。 |