<の韓国語例文>
・ | 인공호흡을 하면서 수술 종료까지 마취제를 투여합니다. |
人工呼吸を行いながら手術終了まで麻酔薬を投与します。 | |
・ | 나는 공예품을 만드는 일을 하고 있어요. |
私は工芸品をつくる仕事をしています。 | |
・ | 공업 지대란 다수의 공장이 일정 지역 내에 집중적으로 존재하고 있는 곳을 말한다. |
工業地帯とは、多数の工場が一定の地域内に集中的に存在しているところをいう。 | |
・ | 많은 수입 가공식품이 마치 국산인 것처럼 판매되고 있다. |
多くの輸入加工食品が、あたかも国産であるかのような見かけで販売されている。 | |
・ | 간편하게 맛있게 먹을 수 있는 편리한 가공식품은 없어서는 안 될 존재가 되었습니다. |
手軽に美味しく食べられる便利な加工食品はなくてはならないものとなりました。 | |
・ | 심폐 정지 상태가 되면, 심장마사지나 인공호흡 등의 신속한 구명 조치가 필요하다. |
心肺停止状態になったら、心臓マッサージや人工呼吸などの迅速な救命措置が必要となる。 | |
・ | 한국어 버전의 인공지능 카메라가 처음으로 탑재됐다. |
韓国語版の人工知能カメラが初めて搭載された。 | |
・ | 장대한 터널로 관통하는 난공사였기 때문에 완성하기까지 10년의 세월이 걸렸다. |
大なトンネルで貫通するという難工事だったため、完成まで10年の歳月を費やした。 | |
・ | 허튼 수작 부리지 말아라. |
下手な細工はやめろ。 | |
・ | 재해 복구 공사를 원활히 진행하다. |
災害復旧工事を円滑に進める。 | |
・ | 소재를 깍아내서 가공하다. |
素材を削り取って加工する。 | |
・ | 원료를 가공해 물건을 만들다. |
原料を加工して物を作る。 | |
・ | 데이터를 가공하다. |
データを加工する。 | |
・ | 재료를 가공하다. |
材料を加工する。 | |
・ | 금속을 가공하다. |
金属を加工する。 | |
・ | 사진을 가공하다. |
写真を加工する。 | |
・ | 원료를 수입해 가공하는 것에 의해 이익을 얻는 가공무역이 성행하고 있다. |
原料を輸入して加工することによって利益を得る加工貿易が盛んでいる。 | |
・ | 가공무역이란 원재료를 타국에서 수입해 그것을 가공해 만든 제품을 수출하는 무역 형태입니다. |
加工貿易とは、原材料を他国から輸入し、それを加工してできた製品を輸出する貿易形態です。 | |
・ | 공대에서 양자 물리학을 전공했다. |
工大で量子力学を専攻した。 | |
・ | 인공위성은 목적에 따라 과학위성, 실용위성, 군사위성 등으로 구별된다. |
人工衛星は目的によって、科学衛星・実用衛星・軍事衛星などに区別される。 | |
・ | 인공위성은 지구온난화 문제 등, 지구 규모의 기후변동 상황을 보는데 크게 도움이 되고 있습니다. |
人工衛星は、地球温暖化の問題など、地球規模の気候変動の様子を観るのに大きく役立っています。 | |
・ | 인공위성은 400-1500킬로 정도 낮은 상공을 날고 있다. |
人工衛星は400~1500km程度の低い上空を飛んでいる。 | |
・ | 인공위성은 매년 쏘아올려진다. |
人工衛星は毎年のように打ちあげられている。 | |
・ | 인공위성을 쏘아올리다. |
人工衛星を打ち上げる。 | |
・ | 공사는 제자리걸음이다. |
工事は足踏みしている。 | |
・ | 이 영화는 여성 특수공작원과 적국의 정부기관 남성 요원의 사랑을 그린 영화입니다. |
この映画は、女性特殊工作員と敵國の政府機関の男性要員の恋を描いた映画です。 | |
・ | 남자만 우글대는 공대를 다녔다. |
おことだけがうじょうじょする工大に通った。 | |
・ | 인공호흡을 필사적으로 시도했다. |
人工呼吸を必死と試みた。 | |
・ | 인공 눈과 연계된 마이크로 칩을 이식 받았다. |
人工眼と繋がったマイクロチップの移植を受けた。 | |
・ | 바야흐로 인공지능의 시대입니다. |
今や人工知能の時代です。 | |
・ | 공구를 사용해 오리지널 의자를 만들어 보자. |
工具を使ってオリジナルの椅子を作ろう! | |
・ | 공구를 사용해 나사를 돌리다. |
工具を使ってねじを回す。 | |
・ | 전동 공구를 사용해 책상을 만들었다. |
電動工具を使って机をつくりました。 | |
・ | 목수 일에 사용하는 것 등 다양한 용도의 공구가 있다. |
大工仕事に用いるものなど様々な用途の工具がある。 | |
・ | 드라이버는 나사를 조이는 공구입니다. |
ドライバーはネジを締める工具です。 | |
・ | 공사 대금을 어음으로 받았다. |
工事の代金を手形で受け取った。 | |
・ | 제 3공장이 정상적으로 가동함에 따라 반도체 공급이 안정되었다. |
第3工場が正常に稼働したのに伴い、半導体の供給が安定した。 | |
・ | 곧 신규 공장이 본격 가동된다. |
間もなく新工場が本格稼働する。 | |
・ | 공장을 가동하다. |
工場を稼働する。 | |
・ | 거대한 배가 만들어지기까지는 다양한 공정이 있습니다. |
巨大な船ができあがるまでには、様々な工程があります。 | |
・ | 이번 프로젝트는 효율 좋게 공정이 실시되어 가는 것이 성공의 열쇠입니다. |
今回のプロジェクトは、効率よく工程が実施されていくことが成功の鍵を握っています。 | |
・ | 역시 이 공정에는 무리가 있었다. |
やはり、この工程には無理があった。 | |
・ | 묘가 세워지기까지는 여러 가지 공정이 있습니다. |
お墓ができるまでには、いろいろな工程があります。 | |
・ | 공정이란, 무엇인가를 가공하는데 있어서 그 각각의 단계를 말한다. |
工程とは、何かをを加工する上において、その各々の段階をいう。 | |
・ | 공사에 종사한 사람 수가 총 2만명의 대규모 공사였다. |
工事に携わった人の数が延べ2万人の大規模工事だった。 | |
・ | 공사를 수주하다. |
工事を受注する。 | |
・ | 공사를 벌이다. |
工事に取り掛かる。 | |
・ | 공사를 맡다. |
工事を請ける。 | |
・ | 공사를 하다. |
工事をする。 | |
・ | 공장에 새로운 기계를 설치했습니다. |
工場に新しい機械を設置しました。 |