【工】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<工の韓国語例文>
공사 소음으로 불편을 드려 죄송합니다.
事の騒音にご迷惑をおかけして申し訳ありません。
건너편 공사장 소음으로 너무 괴롭다.
向かい側の事現場の騒音でとてもつらい。
지붕 수리 공사는 내일부터 시작됩니다.
屋根の修理事は明日から開始されます。
공사 차량 출입이 빈번하게 이루어집니다.
事車両の出入りが頻繁に行われます。
공사에 따른 교통 체증이 예상됩니다.
事に伴う交通渋滞が予想されます。
공사에 따른 진동이 발생할 수 있습니다.
事に伴う振動が発生する場合がございます。
공사 현장의 안전 관리에 충분히 주의하고 있습니다.
事現場の安全管理に十分注意しています。
이 도로 공사는 내일부터 시작됩니다.
この道路の事は明日から始まります。
소음이 예상되는 공사가 오후부터 시작됩니다.
騒音が予想される事が午後から始まります。
건물 개보수 공사가 시작되니 협조 부탁드립니다.
建物の改修事が始まりますので、ご協力をお願いします。
공사로 인해 주차장을 일시 사용할 수 없습니다.
事のため、駐車場が一時使用できません。
도로 공사에 따라 교통 규제가 이루어집니다.
道路の事に伴い、交通規制が行われます。
공사 관계자 이외는 출입 금지입니다.
事関係者以外は立ち入り禁止です。
공사 완료 예정일은 다음 달 말입니다.
事の完了予定日は来月末です。
이 빌딩은 현재 공사 중이므로 주의해 주십시오.
このビルは現在、事中ですのでご注意ください。
도로 공사가 끝날 때까지 우회 부탁드립니다.
道路事が終わるまで、迂回をお願いいたします。
오늘은 공사로 인해 소음이 발생합니다.
本日は事のため、騒音が発生いたします。
공사 중이라 통행이 금지되어 있습니다.
事中のため、通行止めとなっております。
등산로 일부가 공사 중입니다.
登山道の一部が事中です。
공사에 종사한 사람 수가 총 2만명의 대규모 공사였다.
事に携わった人の数が延べ2万人の大規模事だった。
공사를 수주하다.
事を受注する。
공사를 벌이다.
事に取り掛かる。
공사를 맡다.
事を請ける。
공사를 하다.
事をする。
공사 중이므로 우회로를 이용해 주시기 바랍니다.
事中のため、迂回路をご利用願います。
옆집에서 공사가 시작되어 조금 시끄럽습니다.
隣の家で事が始まり、少し騒がしいです。
그 공장은 전소되어 많은 직원들이 일자리를 잃었습니다.
その場は全焼し、多くの従業員が職を失いました。
공장 설립으로 새 일자리도 약 100개 생긴다.
場設立により新しい雇用も約100件が生じる。
화재로 인해 공장이 전소될 위험이 있어요.
火災によって、場が全焼される危険があります。
심폐소생술 가운데 인공호흡은 중요한 역할을 합니다.
心肺蘇生法の中で、人呼吸は重要な役割を果たします。
인공호흡의 중요성을 주위에 전파하는 활동을 하고 있습니다.
呼吸の重要性を周囲に広める活動をしています。
인공호흡은 적절한 타이밍에 실시하는 것이 중요합니다.
呼吸は、適切なタイミングで行うことが重要です。
인공호흡 방법을 배우는 것은 생명을 구하는 것으로 이어집니다.
呼吸の方法を学ぶことは、命を救うことにつながります。
인공호흡 절차를 잘 기억해 두도록 합시다.
呼吸の手順をしっかりと覚えておきましょう。
친구가 쓰러졌을 때 바로 인공 호흡을 실시했어요.
友人が倒れたとき、すぐに人呼吸を行いました。
인공호흡은 의료 종사자뿐만 아니라 일반인도 할 수 있는 기술입니다.
呼吸は、医療従事者だけでなく一般の人にもできる技術です。
인공호흡의 방법을 제대로 이해하는 것이 중요합니다.
呼吸の方法を正しく理解することが重要です。
긴급 시에는 인공 호흡을 실시하는 용기가 중요합니다.
緊急時には、人呼吸を行う勇気が大切です。
인공 호흡을 실시함으로써 뇌로 가는 혈류를 유지할 수 있어요.
呼吸を行うことで、脳への血流を保つことができます。
인공호흡은 심폐소생술의 일부입니다.
呼吸は、心肺蘇生法の一部です。
그는 인공호흡을 받은 후 무사히 회복했어요.
彼は人呼吸を受けた後、無事に回復しました。
인공호흡은 흉부 압박과 결합하여 실시하면 효과적입니다.
呼吸は、胸部圧迫と組み合わせて行うと効果的です。
구급대가 도착할 때까지 인공호흡을 계속했어요.
救急隊が到着するまで、人呼吸を続けました。
인공호흡을 할 때는 기도를 확보하는 것이 매우 중요합니다.
呼吸を行う際は、気道を確保することが大切です。
심장 마비의 경우, 조속히 인공호흡을 실시하는 것이 중요해요.
心停止の場合、早急に人呼吸を行うことが重要です。
인공 호흡을 실시하여 생명을 구할 수 있는 가능성이 있어요.
呼吸を行うことで、命を救える可能性があります。
소방서에서 인공호흡 강습을 받았어요.
消防署で人呼吸の講習を受けました。
의식을 잃은 부상자에게 인공호흡을 실시했다
意識を失っているけが人に人呼吸を行った。
침수를 막는 공사를 하기 위해 필요한 자금을 빌렸다.
浸水を防ぐ事を行うために必要な資金を借りた。
공업 단지가 침수 피해를 입었다.
場団地が浸水被害を受けた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.