<の韓国語例文>
・ | 도망가는 강도를 지나가던 시민이 잡았다. |
逃げる強盗を通りがかった市民が捕まえた。 | |
・ | 범인은 아직 시내에 숨어 있다. |
犯人はまだ市内に潜んでいる。 | |
・ | 홍수가 발생해서 그 도시는 삽시간에 물바다가 되었다. |
洪水が発生して、その都市はあっという間に水の底に沈んだ。 | |
・ | 전국의 시읍면에서 성인식이 열릴 예정이다. |
全国の市町村で成人式が行われる予定だ。 | |
・ | 지속가능한 도시를 구축하다. |
持続可能な都市を構築する。 | |
・ | 그 산업은 이미 시장이 성숙되어 있으므로, 신규 참가는 어려울 것이다. |
あの業界はすでに市場が成熟しているので、新規参入は難しいだろう。 | |
・ | 10여 년 동안 엔터테인먼트 시장은 너무나 급변했다. |
この10年数年間、エンターテイメント市場はあまりにも激変した。 | |
・ | 개인투자자에 의한 투기적인 주식거래가 미국 주식시장을 흔들고 있다. |
個人投資家による投機的な株取引が、米株式市場を揺らしている。 | |
・ | 도서관이 책을 시민에게 무료로 대여하다. |
図書館が本を市民に無料に貸与する。 | |
・ | 월가는 뉴욕주 뉴욕시 맨해튼의 남단부에 위치한 좁은 거리의 하나입니다. |
ウォール街は、ニューヨーク州ニューヨーク市マンハッタンの南端部に位置する細いストリートの一つです。 | |
・ | 어시장에서는 해산물을 비롯해 신선한 어패류나 건어물 등을 판매하고 있습니다. |
魚市場では、海産物をはじめ、新鮮な魚介類・干物などを販売しています。 | |
・ | 병역 기피를 위해 한국 국적을 버리고 미국 시민권을 취득했다. |
兵役逃れのため韓国国籍を放棄して米市民権を取得した。 | |
・ | 동남아에서 가장 안전한 도시는 태국의 치앙마이라고 합니다. |
東南アジアで最も安全な都市は、タイのチェンマイらしいです。 | |
・ | 대한민국의 약칭은 한국이며, 수도는 서울 특별시입니다. |
大韓民国の略称は韓国で、首都はソウル特別市です。 | |
・ | 아랍 토후국 아부다비는 페르시아 연안의 항만 도시로 석유산업 등이 성행합니다. |
アラブ首長アブダビは、ペルシャ湾岸の港湾都市で石油産業などが盛んです。 | |
・ | 북경은 중국 화베이 지구 북부에 위치하는 대도시입니다. |
北京は、中国の華北地区北部に位置する大都市です。 | |
・ | 베이징은 중국의 수도이며, 정치의 중심인 대도시입니다. |
北京は中国の首都であり、政治の中心である大都市です。 | |
・ | 부다페스트는 헝가리의 수도이며 동국 최대의 도시이다. |
ブダペストはハンガリーの首都であり、同国最大の都市である。 | |
・ | 바르샤바는 폴란드의 수도이며 폴란드 최대 도시입니다. |
ワルシャワはポーランドの首都でポーランド最大の都市です。 | |
・ | 수도 헬싱키는 필란드 최대의 도시이며, 최대 무역항입니다. |
首都ヘルシンキはフィンランド最大の都市であり、最大の貿易港です。 | |
・ | 스톡홀름은 스웨덴의 수도로 스웨덴 최대 도시이다. |
ストックホルムはスウェーデンの首都で、スウェーデン最大の都市である。 | |
・ | 스위스의 최대 도시는 취리히입니다. |
スイスの最大の都市はチューリッヒです。 | |
・ | 부르나이는 동남아시아 보르네오 섬 북부에 위치한 도시국가입니다. |
ブルネイは東南アジア、ボルネオ島北部に位置する都市国家です。 | |
・ | 필리핀 수도 마닐라는 최근 몇 년간 아시아 중에서도 급성장을 이루고 있는 도시입니다. |
フィリピンの首都マニラは、ここ近年アジアの中でも急成長を遂げている都市です。 | |
・ | 선량한 시민을 괴롭히다. |
善良な市民を苦しめる。 | |
・ | 그는 선량한 시민이다. |
彼は善良な市民だ。 | |
・ | 그 사실을 덮은 시장은 결국 경찰서에 불려갔다. |
その事実を伏せた市長は結局警察署に呼ばれて行った。 | |
・ | 시장은 임기만료 전에 시의회의 결정에 따라 사임하겠다는 의향을 표명했다. |
市長は任期満了前に、市議会の決定に従い、辞任するという意向を表明した。 | |
・ | 보다 많은 시민이 시정에 참가하다. |
より多くの市民が市政に参加する。 | |
・ | 시장에 유통하는 돈의 공급량이 현격히 증가해 화폐가치가 폭락한다. |
市場に流通するお金の供給量が格段に増えると、貨幣価値が暴落する。 | |
・ | 시민으로부터 불평을 사다. |
市民から不評を買う。 | |
・ | 그런 모자는 시장에 가면 흔해요. |
そんな帽子は市場へいけばいくらでもある。 | |
・ | 기자 회견에서는 혹독한 질문이 이어져, 시장은 침통한 표정으로 사죄했다. |
記者会見では厳しい質問が相次ぎ、市長は沈痛な表情で謝罪した。 | |
・ | 적의 대도시를 폭격하다. |
敵の大都市を爆撃する。 | |
・ | 한국드라마는 중국이나 대만, 홍콩 등 중화권 시장을 타겟으로 착실히 존재감을 높이고 있다. |
韓国ドラマは、中国や台湾、香港などの中華圏の市場をターゲットに着実に存在感を上げている。 | |
・ | 중고차 시장에서 사고차를 보는 경우가 종종 있습니다. |
中古車市場で事故車を見かけることは多々あります。 | |
・ | 두 회사의 합병은 유통시장의 판도를 바꿔놓을 것으로 보인다. |
二つの会社の合併は、流通市場の勢力図を変えるものとみられる。 | |
・ | 세계 시장을 제패하다. |
世界市場を制覇する。 | |
・ | 이곳은 여느 도시의 모습과 별반 다르지 않다. |
ここは普通の都市の姿とさして違っていない。 | |
・ | 도시의 주택 가격은 전년 동기 대비 5% 상승했다. |
都市の住宅価格は、前年同期比5%上昇した。 | |
・ | 이 제품의 국내 시장 점유율이 10%대까지 떨어졌다. |
この製品の国内市場シェアは10%台まで低下した。 | |
・ | 공동체 사회와 도시사회 |
共同体社会と都市社会 | |
・ | 기술적 인지도나 시장 인지도 향상이 당시에는 충분하지 않았다. |
技術的認知度や市場認知度の向上が当時は十分ではなかった。 | |
・ | 신임 시장은 직원 위에 군림해 무소불위의 권력을 휘둘렀다. |
新しい市長は、職員の上に君臨して万能の権力を振りかざした。 | |
・ | 건강 음료 시장에서 승승장구하고 있다. |
健康飲料市場で快進撃を続けている。 | |
・ | 수출 기업 보호를 위해 환율 시장에 개입할 수도 있다. |
輸出企業を保護するために為替市場に介入することもありうる。 | |
・ | 악당으로부터 힘없는 시민을 지키다. |
悪党から力のない市民を守る。 | |
・ | 기술력을 인정받아 일본 시장 납품에 성공했다. |
技術力を認められて、日本市場への納入に成功した。 | |
・ | 시가지의 정중앙에 위치하다. |
市街地の真ん中に位置する。 | |
・ | 성숙한 시민의 덕목 중 하나가 바로 절제입니다. |
成熟な市民の徳目の1つが、まさに節制です。 |