<市の韓国語例文>
| ・ | 역 앞 광장은 시민들의 쉼터로 이용되고 있습니다. |
| 駅前の広場は市民の憩いの場として利用されています。 | |
| ・ | 영주하면 시민권을 취득할 수도 있습니다. |
| 永住することで市民権を取得することもできます。 | |
| ・ | 시민권 취득 후, 그는 그 나라의 일원으로서 자부심을 가지고 생활하고 있습니다. |
| 市民権取得後、彼はその国の一員として誇りを持って生活しています。 | |
| ・ | 시민권을 취득하면 많은 권리와 책임이 주어집니다. |
| 市民権を取得すると、多くの権利と責任が与えられます。 | |
| ・ | 시민권 취득 신청은 지역 당국에 의해 심사되었습니다. |
| 市民権取得申請は、地元の当局によって審査されました。 | |
| ・ | 시민권을 취득하기 위해서는 문화나 언어의 이해가 요구됩니다. |
| 市民権を取得するためには、文化や言語の理解が求められます。 | |
| ・ | 그 나라는 시민권을 취득하기 위한 시험을 실시하고 있습니다. |
| その国は市民権を取得するための試験を実施しています。 | |
| ・ | 시민권을 얻기 위한 과정은 시간이 걸립니다. |
| 市民権を得るためのプロセスは時間がかかります。 | |
| ・ | 시민권을 취득하기 위해서는 특정 요건을 충족해야 합니다. |
| 市民権を取得するためには、特定の要件を満たす必要があります。 | |
| ・ | 시민권을 취득하기 위한 절차는 복잡합니다. |
| 市民権を取得するための手続きは複雑です。 | |
| ・ | 그는 시민권을 얻기 위해 오랫동안 노력해 왔습니다. |
| 彼は市民権を得るために長年努力してきました。 | |
| ・ | 1950년대 미국은 흑인들에게 사실상 시민권을 불허했다. |
| 1950年代、米国は黒人に事実上市民権を許さなかった。 | |
| ・ | 시민권을 박탈하다 . |
| 市民権を剝奪する。 | |
| ・ | 시민권을 취득하다. |
| 市民権を取得する。 | |
| ・ | 솔로몬 제도의 수도 호니아라는 활기찬 도시입니다. |
| ソロモン諸島の首都ホニアラは活気ある都市です。 | |
| ・ | 특별시는 대도시에 많고, 상업, 문화, 정치의 중심지인 경우가 많아요. |
| 特別市は大都市に多く見られ、商業、文化、政治の中心地となることが多いです。 | |
| ・ | 특별시의 설립은 도시의 발전을 촉진하는 목적이 있어요. |
| 特別市の設立は都市の発展を促進する目的があります。 | |
| ・ | 특별시는 일반 시와 달리 독자적인 제도와 법률을 가지고 있습니다. |
| 特別市は通常の市とは異なり、独自の制度や法律を持っています。 | |
| ・ | 특별시에서는 지방 정부가 중앙 정부와 직접 협상할 수 있습니다. |
| 特別市では、自治体が中央政府と直接交渉することができます。 | |
| ・ | 이 지역은 특별시로 승격되기로 결정되었어요. |
| この地域は特別市に昇格することが決まりました。 | |
| ・ | 특별시에는 특별한 행정 권한이 부여됩니다. |
| 特別市には特別な行政権限が与えられています。 | |
| ・ | 서울은 한국의 특별시로, 국가의 수도입니다. |
| ソウルは韓国の特別市であり、国家の首都です。 | |
| ・ | 도시 지대와 농촌 지대는 생활 환경이 다르다. |
| 都市地帯と農村地帯では生活環境が異なる。 | |
| ・ | 읍내 장터에서 사 온 쌀로 친척에게 식사를 대접했다. |
| 町の市場で買ってきたお米で親戚にもてなした。 | |
| ・ | 상사꾼은 장사를 위해 시장에 자주 나갑니다. |
| 商人は商売のために市場に出向くことが多いです。 | |
| ・ | 상사꾼은 시장 동향을 잘 관찰해야 합니다. |
| 商人は市場の動向をよく観察しなければなりません。 | |
| ・ | 장사꾼은 시장의 수요를 항상 고려하며 일합니다. |
| 商売人は市場の需要を常に考えながら働いています。 | |
| ・ | 리포터는 시민들로부터 정보를 수집하는 경우도 있어요. |
| レポーターは市民からの情報を収集することもあります。 | |
| ・ | 이 시장에서는 짐꾼들이 바쁘게 일하고 있다. |
| この市場では、荷担ぎの人たちが忙しく働いている。 | |
| ・ | 무역상으로서 그는 전 세계 시장에 상품을 제공하고 있다. |
| 貿易商として、世界中の市場に商品を提供している。 | |
| ・ | 브로커는 투자자에게 시장 정보를 제공합니다. |
| ブローカは投資家に市場情報を提供します。 | |
| ・ | 도시 개발로 인해 동식물의 서식지가 점점 사라지고 있다. |
| 都市開発によって動植物の生息地が失われつつある。 | |
| ・ | 맹인도 안전하게 이동할 수 있도록 도시가 개선되고 있어요. |
| 盲人でも安全に移動できるよう、都市が改善されています。 | |
| ・ | 간선 도로는 도시 간 교통을 원활하게 하는 역할을 합니다. |
| 幹線道路は都市間の交通をスムーズにする役割を果たします。 | |
| ・ | 참신한 기술로 시장을 선도하고 있습니다. |
| 斬新な技術で市場をリードしています。 | |
| ・ | 선도적인 기업은 시장에서 경쟁에서 이길 수 있다. |
| 先導的な企業は市場での競争に勝ち抜くことができます。 | |
| ・ | 어시장에서는 해산물을 비롯해 신선한 어패류나 건어물 등을 판매하고 있습니다. |
| 魚市場では、海産物をはじめ、新鮮な魚介類・干物などを販売しています。 | |
| ・ | 외국 자본의 영향력이 커지고 있는 시장도 있다. |
| 外資の影響力が増大している市場もある。 | |
| ・ | 그는 일용직 노동자에서 시장으로 출세했다. |
| 彼は日雇い労働者から市長になりあがった。 | |
| ・ | 주민세는 시나 구에 따라 다를 수 있다. |
| 住民税は市区町村によって異なる場合がある。 | |
| ・ | 게임 산업의 시장 규모는 영화나 음악을 초월한다고 한다. |
| ゲーム産業の市場規模は、映画や音楽を超えると言われている。 | |
| ・ | 게임 이론을 사용하여 경제학자들은 시장 경쟁 상황을 예측한다. |
| ゲーム理論を使って、経済学者は市場の競争状況を予測する。 | |
| ・ | 자동차 시장에서 패밀리카가 판매 호조를 보이고 있다. |
| 自動車市場ではファミリーカーが好調な売れ行きをみせている。 | |
| ・ | 시내에 사는 외국인 인원수는 몇 명입니까? |
| 市内に住む外国人の人数は何人ですか? | |
| ・ | 보도 사진전이 시내에서 개최되고 있습니다. |
| 報道写真展が市内で開催されています。 | |
| ・ | 언론 탄압을 막기 위해서는 시민 사회의 힘이 중요합니다. |
| 言論弾圧を阻止するためには、市民社会の力が重要です。 | |
| ・ | 기술적 인지도나 시장 인지도 향상이 당시에는 충분하지 않았다. |
| 技術的認知度や市場認知度の向上が当時は十分ではなかった。 | |
| ・ | 수입차 시장을 살펴보면 메르세데스 벤츠의 독주가 단연 돋보인다. |
| 輸入車市場を見ると、メルセデス・ベンツの独走が断然目立っている。 | |
| ・ | 그의 컨셉은 창의적이고 새로운 시장을 개척했다. |
| 彼のコンセプトはクリエイティブで、新しい市場を開拓した。 | |
| ・ | 미국 온라인 광고 시장의 양강은 구글과 페이스북이다. |
| アメリカのオンライン広告市場の二強は、グーグルとフェイスブックだ。 |
