【市】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
시황이란, 시장에서의 거래 상황입니다.
況とは、場での取引状況です。
시황이란 시장의 상황을 가리킵니다.
況とは、場の状況を示します。
시황이 호전되어 전망이 밝아졌다.
況が好転し、先行きは明るくなった。
시황이 안 좋다. 시황이 나쁘다.
況が悪い。
중국은 유럽, 미국과 함께 3대 전기차 시장 중 하나다.
中国は、欧州、アメリカと共に3大電気自動車場の一つである。
삼림을 채벌하는 경우에는 설사 자신이 소유하는 삼림이라도 시에 신고할 필요가 있습니다.
森林を伐採する場合は、たとえ自分の所有する森林でもへの届出が必要です。
세계 반도체 시장을 사실상 주도하고 있다.
世界半導体場を事実上主導している。
재해로 인한 피해를 입은 시민에 대해 위문금을 지급합니다.
災害により被害を受けた民に対し見舞金を支給します。
그는 서울 시장을 역임한 바 있다
彼はソウル長を歴任した事がある。
새로운 도시가 탄생했다.
新しい都が誕生した。
남대문시장과 동대문시장이 유명하고, 밤늦게까지 합니다.
南大門場と東大門場が有名で、夜遅くまでやっています。
시장은 지인에게서 금품을 받았다는 의혹을 받고 있다.
長は、知人から金品を受け取った疑惑を受けている。
평범한 시민들의 안전은 벼랑 끝으로 몰리고 있다.
平凡な民たちの安全は崖っぷちに追い込まれている。
이제 세계 시장에서도 그 이름이 통용될 정도다.
今や世界場でもその名が通用するほどだ。
광장시장은 활기찬 시장이다.
広蔵場は活気あふれる場だ。
늦게나마 우리회사도 중국 시장에 뛰어들었습니다.
遅ればせながら、わが社も中国場への参入を開始しました。
시민 불편과 경제적 손실이 눈덩이처럼 불어나고 있다.
民の不便と経済的損失が雪だるまのように膨れ上がっている。
비가 내리는 궂은 날씨에도 5000명이 넘는 시민들이 이곳을 찾았다.
雨が降る悪天候にも拘わらず、5000人を超える民がここを訪れた。
시내를 통과했던 태풍에 의한 침수 피해가 컸다.
内を通過した台風による浸水被害が大きかった。
도시의 인구밀도는 농촌보다 훨씬 높다.
の人口密度は農村よりずっと高い。
지난주부터 시민단체의 촛불집회가 이어지고 있다.
先週から民団体による、ろうそく集会が続いている。
중소기업은 우수한 제품을 생산하고도 시장 확보에 어려움을 겪고 있다.
中小企業は優れた製品を生産しても場確保に困難を受けている。
서울시내까지는 택시나 공항버스를 이용하세요.
ソウル内まではタクシーか空港バスをご利用ください。
인천공항에서 서울 시내까지 한 시간 정도 걸립니다.
仁川空港からソウル内まで1時間ほどかかります。
인천공항에서 서울 시내까지는 한 시간 정도 걸려요.
仁川空港からソウル内までは約一時間かかります。
에버랜드는 서울 교외의 용인시에 있다.
エバーランドはソウル郊外の龍仁(ヨンイン)にある。
에버랜드는 한국 경기도 용인시에 있는 테마파크이다.
エバーランドは、韓国の京畿道・龍仁にあるテーマパークである。
시내를 한눈에 바라볼 수 있는 관람차를 타 보고 싶어요.
内を一望できる観覧車に乗ってみたいです。
경주는 역사의 도시입니다.
慶州(キョンジュ)は歴史の都です。
인사동은 옛날부터 시장으로 번성했던 역사 깊은 곳입니다.
仁寺洞(インサドン)は、昔から場として栄えてきた歴史の深いエリアです。
서울랜드는 서울 시민이나 관광객이 가볍게 발걸음을 옮길 수 있는 테마파크입니다.
ソウルランドはソウル民や観光客が気軽に足を運べるテーマパークです。
서울랜드는 대한민국 경기도 과천시의 서울대공원 내에 있는 테마파크이다.
ソウルランドは、大韓民国京畿道果川のソウル大公園内にあるテーマパークである。
서울스카이 전망대에서도 서울 시내를 한눈에 둘러볼 수 있어요.
ソウルスカイの展望台でも、ソウル内が一目で見渡せますよ。
243미터의 남산 위에 위치한 N서울타워 전망대에서는 서울 시내를 한눈에 볼 수 있다.
243mの南山の上に位置するNソウルタワー展望台からはソウル内を一望できる。
전망대에서 시내를 한눈에 보고 싶어요.
展望台から内を一望したいです。
파리는 세계 최고 관광도시입니다.
パリは世界最高の観光都です。
시내 관광을 하고 싶은데요.
内観光がしたいのですが。
투어 자유 시간에는 남대문시장을 산책할 예정입니다.
ツアーの自由時間には南大門場を散策する予定です。
서울의 시내 관광이라면 경복궁이나 종묘를 추천합니다.
ソウルの内観光ならば景福宮や宗廟をおすすめします。
오늘은 시내 관광 내일은 마사지 예정입니다.
今日は内観光、明日はマッサージの予定です。
시내 관광을 하고 싶어요.
内観光がしたいです。
여수는 한국 남서부 전라남도에 있는 인구 약 30만 명의 항구 도시다.
麗水(ヨス)は、韓国の西南部の全羅南道にある人口約30万人の港都だ。
활기 넘치는 노량진 수산 시장에서 신선한 어패류와 회를 먹고 왔다.
活気あふれる鷺梁津水産場で新鮮な魚介類と刺身を食べてきた。
부산 자갈치시장은 생선회나 해산물 요리로 유명합니다.
釜山のチャガルチ場は刺身や海鮮料理で有名です。
자갈치시장은 부산의 대명사라고 해도 과언이 아닐 정도로 유명한 수산 시장입니다.
チャガルチ場は、釜山の代名詞と言っても過言ではないほど有名な水産場です。
자갈치시장은 부산을 대표하는 수산 시장입니다.
チャガルチ場は釜山を代表する水産場です。
부산에 가면 자갈치시장에 가고 싶어요.
釜山に行くとチャガルチ場に行きたいです。
자갈치시장은 항상 관광객으로 붐빈다.
チャガルチ場はいつも観光客の姿でにぎわう。
자갈치시장에서 생선을 사고 생선회로 먹었습니다.
チャガルチ場で魚を買い、刺身にして食べました。
강남은 한강의 남쪽이라는 의미에서 온 도시명입니다.
江南(カンナム)は漢江の南という意味から出来た都名です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.