<の韓国語例文>
・ | 청소년기는 관심사와 유행을 공유함으로써 소속감을 느끼고자 하는 심리가 강한 시기다. |
青少年期は、興味や流行を共有することで一体感を感じたいという心理が強い時期だ。 | |
・ | 일 년은 순식간이었습니다. |
1年はあっという間でした。 | |
・ | 올해는 한결 여유롭다. |
今年は一段と余裕ができた。 | |
・ | 작년 실업률 증가폭이 매우 가팔랐다. |
昨年の失業率増加幅がとても急激だった。 | |
・ | 올여름은 굉장히 덥다. |
今年の夏は物凄く暑い。 | |
・ | 우리는 시계열의 흐름을 이해하기 위해 연표를 사용합니다. |
私たちは時系列の流れを理解するために年表を使用します。 | |
・ | 십년감수했지 뭐예요. |
寿命が10年縮むかと思いましたよ。 | |
・ | 오늘 십년감수하고 속 타 죽는 줄 알았어. |
今日、10年寿命が縮むような思いで、死ぬほど気を揉んだ。 | |
・ | 진주는 조개가 몇 년이나 걸려 만들어 낸 기적의 보석이다. |
真珠は貝が何年もかけてつくりだす奇跡の宝石である。 | |
・ | 가정이나 학교생활에서 불안감을 느끼는 청소년들이 늘고 있다. |
家庭や学校生活に不安を感じる青少年たちが増えている。 | |
・ | 갱년기는 여성의 신체적인 건강과 정신적인 행복과 관련이 있습니다. |
更年期は、女性の身体的な健康と精神的な幸福に関連しています。 | |
・ | 갱년기 증상은 여성의 가족이나 아이에게도 영향을 줄 수 있습니다. |
更年期の症状は、女性の家族や子供にも影響を与えることがあります。 | |
・ | 갱년기 증상은 성격이나 행동의 변화를 가져올 수 있습니다. |
更年期の症状は、性格や行動の変化をもたらすことがあります。 | |
・ | 갱년기 증상은 만성적인 피로감이나 불안감을 일으킬 수 있습니다. |
更年期の症状は、慢性的な疲労感や不安感を引き起こすことがあります。 | |
・ | 갱년기 증상은 심장병이나 골다공증 등의 위험을 증가시킬 수 있습니다. |
更年期の症状は、心臓病や骨粗鬆症などのリスクを増加させることがあります。 | |
・ | 갱년기 증상은 심박수 증가나 두통을 일으킬 수 있습니다. |
更年期の症状は、心拍数の増加や頭痛を引き起こすことがあります。 | |
・ | 갱년기 증상은 스트레스나 불규칙한 생활 습관에 의해 악화될 수 있습니다. |
更年期の症状は、ストレスや不規則な生活習慣によって悪化することがあります。 | |
・ | 갱년기 증상은 가족이나 의사의 지원을 받아 대처할 수 있는 경우가 있습니다. |
更年期の症状は、家族や医師の支援を受けることで対処できる場合があります。 | |
・ | 갱년기는 여성의 생활에 다양한 영향을 줄 수 있습니다. |
更年期は、女性の生活にさまざまな影響を与える可能性があります。 | |
・ | 갱년기 증상은 적절한 관리나 치료로 관리할 수 있는 경우가 있습니다. |
更年期の症状は、適切なケアや治療で管理できる場合があります。 | |
・ | 갱년기 증상은 일반적으로 몇 년 동안 지속될 수 있습니다. |
更年期の症状は、一般に数年間続くことがあります。 | |
・ | 갱년기 증상은 각각의 여성에 따라 다릅니다. |
更年期の症状は、個々の女性によって異なります。 | |
・ | 갱년기는 신체적인 변화뿐만 아니라 감정이나 정신 상태에도 영향을 줄 수 있습니다. |
更年期は、身体的な変化だけでなく、感情や精神状態にも影響を与えることがあります。 | |
・ | 갱년기는 생활 습관의 변화나 스트레스에 의해 영향을 받을 수 있습니다. |
更年期は、生活習慣の変化やストレスによって影響を受けることがあります。 | |
・ | 갱년기는 보통 40대 후반에서 50대 초반에 걸쳐 시작됩니다. |
更年期は、通常、40代後半から50代初頭にかけて始まります。 | |
・ | 갱년기 증상은 개인차가 있습니다. |
更年期の症状は、個人差があります。 | |
・ | 갱년기는 호르몬의 변화에 의해 특징지어집니다. |
更年期は、ホルモンの変化によって特徴付けられます。 | |
・ | 갱년기는 여성의 생식기의 종료를 나타냅니다. |
更年期は、女性の生殖期の終了を示します。 | |
・ | 갱년기에 의한 구역질은 개인차가 있습니다. |
更年期による吐き気は、個人差はあります。 | |
・ | 어깨 결림, 요통 등의 통증은 갱년기 증상의 하나입니다. |
肩こり・腰痛・背中の痛みは更年期症状の一つです。 | |
・ | 여성은 특히 갱년기에 골밀도 저하에 주의할 필요가 있습니다. |
女性は特に更年期に骨密度の低下に注意する必要があります。 | |
・ | 나이가 들수록 골밀도는 감소하는 경향이 있습니다. |
年齢とともに、骨密度は減少する傾向があります。 | |
・ | 연령에 관계없이 운동 능력을 향상시키는 것은 가능합니다. |
年齢に関係なく、運動能力を向上させることは可能です。 | |
・ | 모든 생물은 연령을 거듭하면서 노화가 진행된다. |
すべての生き物は年齢を重ねるとともに老化が進む。 | |
・ | 일본에서 ‘한류’라는 단어는 2003년 ‘겨울연가’가 방영된 것을 계기로 사용됐다. |
日本で「韓流」という単語は、2003年に「冬のソナタ」が放映されたことを機に使われるようになった。 | |
・ | 그는 아홉 살 때 유소년 클럽에 들어갔다. |
彼は9歳の時、幼少年クラブに入った。 | |
・ | 지난해 고령자 인구가 처음으로 유소년 인구를 넘어섰다. |
昨年、高齢者の人口が初めて幼少年人口を上回った。 | |
・ | 야구는 젊은이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 있습니다. |
野球は、若者から大人まで幅広い年齢層に人気があります。 | |
・ | 캠핑을 하는 데는 자격이 필요없고, 연령 제한도 없습니다. |
キャンプをするのには、資格はいりません。年齢制限もありません。 | |
・ | 신분증은 나이와 주소 등 중요한 정보를 담고 있습니다. |
身分証は、年齢や住所などの重要な情報を含んでいます。 | |
・ | 신분증은 이름이나 생년월일 등 개인정보가 기재되어 있습니다. |
身分証は、氏名や生年月日などの個人情報が記載されています。 | |
・ | 부당한 수출 규제 조치에 맞서 소재·부품·장비 자립의 길을 걸은 지 3년이 되었다. |
不当な輸出規制措置に対抗して、材料・部品・装備の自立の道を歩いて3年になった。 | |
・ | 올해 상반기 지식 재산권의 무역수지가 역대 최대 흑자를 기록했다. |
今年上半期の知的財産権貿易収支が過去最大の黒字を記録した。 | |
・ | 이 규칙들은 향후 5년간 유효하다. |
これらの規則は今後5年間有効である。 | |
・ | 이 지역의 관광업은 해마다 성장하고 있다. |
この地域の観光業は年々成長している。 | |
・ | 필기구를 가지고 다니는 사람이 매년 줄고 있는 것 같아요. |
筆記用具を持ち歩く人が年々減っているようです。 | |
・ | 문구점에서 볼펜, 샤프펜슬, 만년필 등의 필기구를 샀다. |
文房具屋でボールペン 、シャープペンシル、万年筆などの筆記具を買った。 | |
・ | 그는 출세를 위하여 오랜 친구를 배신했다. |
彼は出世のために長年の友達を裏切った。 | |
・ | 오랜 우정이 우리의 유대감을 강화했어요. |
長年の友情が私たちの絆を強化しました。 | |
・ | 연말에는 회식이 많아요. |
年末には会食多いです。 |