【年】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<年の韓国語例文>
그의 형량은 5년입니다.
彼の刑期は5です。
연말이라서 이것저것 정신이 없어요.
末なので、あれこれすごく忙しいです。
이혼한 지 반 년도 안 돼서 재혼이라니 기가 막히네.
離婚して半も経たないうちに再婚なんてあきれるわ。
연중 기부금을 받고 있습니다.
間を通じて寄付金を受け入れています。
10년 전 처음에 만났을 때의 기억은 아직도 새로워요.
10前に最初に会ったときの記憶は今でも新しい。
2009년 리먼 쇼크 이후 종래와는 다른 큰 변화가 일어났다.
2009ラーマンショック以降、従来とは大きく異なる変化が起きた。
10년의 세월을 철창 안에서 보냈다.
10の歳月を鉄格子の中で過ごした。
올해 매출은 이례적으로 높았다.
の売上は異例的に高かった。
올해 여름은 역대급 폭염이었다.
の夏は史上最悪の暑さだった。
우리 일가는 매년 모입니다.
私の一家は毎集まります。
2020년 주식시장은 불투명하다고 합니다.
2020の株式市場は不透明だと言われています。
오늘 길에서 우연히 초등학교 육 학년 때 짝꿍을 만났다.
今日、道端で偶然小学校6生の時の隣席に座っていた友達に会った。
나이가 들면 머리숱이 줄어요.
を取ると髪の毛の量が減ります。
그녀는 오랫동안 그 직책에 유임하고 있다.
彼女は長その職に留任している。
올해도 부장에 유임될 예정이다.
も部長に留任される予定だ。
그는 오랫동안 같은 자리에 유임되고 있다.
彼は長同じポストに留任されている。
최근의 시장 분위기는 작년과 전혀 딴판이라고 입을 모았다.
最近の市場雰囲気は昨と全く違うと口をそろえている。
노인을 부축해 드렸다.
寄りを支えてあげた。
이 소설이 올해의 최우수작으로 선정되었다.
この小説が今の最優秀作に選ばれた。
그는 어른들께 깍듯하게 인사한다.
彼は上の人に丁寧に挨拶する。
한 살 많은 그를 형님처럼 깍듯하게 모신다.
1歳上の彼を兄貴のように丁寧に仕える。
대한제국은 1910년 일본에 병합되었다.
大韓帝国は1910に日本に併合された。
그는 공시족으로 3년째 공부 중이다.
彼は公務員試験受験者として3間勉強している。
새해 결심이 작심삼일이 되지 않길 바란다.
の決心が三日坊主にならないことを願う。
작가는 이번 작품을 1년 동안 구상했다.
作家はこの作品を1間構想した。
정부는 2050년까지의 경제 청사진을 발표했다.
政府は2050までの経済の青写真を発表した。
차기 대통령이 내년 3월 선출된다.
次期大統領が来3月に選出される。
교육감 선거는 4년에 한 번 열린다.
教育監の選挙は4に一度行われる。
부모님은 결혼한 지 30년이 넘었지만 여전히 금슬이 좋다.
両親は結婚して30以上たっても、今でも仲睦まじいです。
그는 10년간 도시에서 일하다가 귀어했다.
彼は10間都会で働いた後、漁業に就いた。
국민연금 수급액이 매달 지급된다.
国民金の受給額が毎月支給される。
올해의 신입생은 작년보다 약간 적다.
の新入生は、去よりやや少ない。
화장이 진하면 나이가 들어 보일 수 있어요.
化粧が濃いと上に見えることがあります。
오랜 친구 사이에도 다툼은 생긴다.
の友人同士でも争いは起こる。
그는 징역 3년의 판결에 집행유예가 선고되었다.
彼は懲役3の判決で執行猶予がついた。
밥 굶는 노숙자들을 위해 10년이 넘게 무료로 음식을 제공하고 있다.
食事を抜く野宿者の為に10以上無料で食事を提供している。
1960년대 말, 세계는 베트남 반전운동의 한복판에 있었다.
1960代末、世界はベトナム反戦運動のただ中にあった。
베이비붐 세대는 1950년대와 1960년대에 태어난 사람들이다.
ベビーブーム世代は1950代と1960代に生まれた人々だ。
질곡의 세월을 견뎌냈다.
苦難の月を耐え抜いた。
그는 금융사에서 10년간 일했다.
彼は金融会社で10間働いた。
미쉐린 가이드는 매년 업데이트됩니다.
ミシュランガイドは毎更新されます。
올해 가뭄이 들었습니다.
は干ばつになりました。
이 30년 동안 마을은 상전벽해의 변화를 겪었다.
この30で町は桑田碧海の変化を遂げた。
그녀는 오랫동안 일했지만 구조조정으로 토사구팽당했다.
彼女は長働いたが、リストラでトサグパンされた。
반백 년이 지나도록 우정을 지켰다.
五十が経っても友情を守った。
반백 년 동안 변하지 않은 전통이 있다.
五十の間変わらぬ伝統がある。
반백 년 만에 다시 찾은 고향이었다.
五十ぶりに再び訪れた故郷だった。
아싸! 오랜 꿈이 이뤄졌어!
やったー!長の夢が叶った!
결혼식은 내년 봄에 예정하고 있습니다.
結婚式は来春に予定しています。
올해 매출은 격감했다.
の売上は激減した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/93)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.