【年】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
새해가 시작된 지 벌써 한 달이 되었습니다.
が始まってもう一ヶ月になりました。
기업의 임원 보수는 근래 고액화되고 있는 경향이 있다.
企業の役員報酬は近、高額化している傾向がある。
연상의 여성을 유혹하다.
上の女性を誘惑する。
내년 투자 규모를 올해 투자액에 비해 40% 이상 줄이기로 했다.
の投資規模を今の投資額に比べて40%以上減らすことにした。
약 20년간 한 번도 취직이나 아르바이트를 하지 않고 주식 투자만으로 생계를 이어왔다.
約20間、一度も就職やアルバイトをせずに、株式投資だけで生計を立て続けてきた。
그 투자는 2년 넘게 사전 검토와 준비 끝에 성사시킨 건이다.
あの投資は2以上にわたる事前の検討と準備の末に成功させた件だ。
이 회사의 올해 총 투자액 중 절반 이상이 해외 투자다.
この会社の今の投資総額の半分以上が海外投資だ。
한국의 제조업 취업자는 2016년 이후 줄곧 감소하고 있다.
韓国の製造業就業者は2016以降減少し続けている。
그의 오랜 연구는 과학계에 중요한 공헌이 되었습니다.
彼の長にわたる研究は科学界への重要な貢献となりました。
아이돌 그룹 방탄소년단이 소속한 빅히트 엔터테인먼트가 창업 이래 최고의 업적을 올렸다.
アイドルグループの防弾少団が所属するビッグヒットエンターテインメントが創業以来最高の業績を上げた。
2018년 제 4분기의 업적을 발표했습니다.
2018第4四半期の業績を発表しました。
우리 회사는 매년 업적을 늘리고 있는 성장 기업입니다.
我が社は毎業績を伸ばしている成長企業です。
요새의 축성은 수년에 걸쳐 이루어졌습니다.
要塞の築城は数に及びました。
어린이 인구 비율이 해마다 낮아지고 있다.
子供の人口の比率が毎減少してきている。
그의 연봉은 50만 달러입니다.
彼の収は50万ドルです。
내 한 해 수입은 고작 이 백만원 정도지. 저금은 무리야.
私の収なんて、たかだか200万ぐらいだよ。貯金は難しいね。
그녀의 나이는 25살입니다.
彼女の齢は25歳です。
나이를 세 살 속이고 취직했다.
3歳をごまかして就職した。
그녀는 오랜 세월을 홀로 살아왔다.
彼女は長い月を一人で生きてきた。
애국가는 1935년 지휘자 겸 작곡가인 안익태에 의해 작곡되었다.
国歌は、1935に指揮者兼作曲家である安益泰(アン・イクテ)によって作曲された。
매년 많은 차종이 발매된다.
多くの車種が発売される。
그는 팔 년 동안 그 마을에서 살고 있습니다.
彼は八間その町で暮らしています。
일 년 농사 끝에 수확을 앞둔 기분이다.
の農作業の末の収穫前の気分だ。
사시사철 저렴하게 구할 수 있는 오이는 식탁에서 빼놓을 수 없는 존재입니다.
中安く手に入るきゅうりは食卓に欠かせない存在です。
나이들면 경험이 깊고 풍부해집니다.
をとれば経験が深く豊富になります。
저는 지금껏 이 병원에서 8년간 간호사로서 근무했습니다.
私は、これまで病院に8間看護師として勤めてまいりました。
유죄 판결을 받을 경우, 최고 5년 형을 받을 가능성이 있다.
有罪判決を受けた場合、最高で5の刑を受ける可能性がある。
청소년기에 형성된 정체성은 삶의 전 영역에 지속적인 영향을 미친다.
青少期に形成されたアイデンティティは人生の全領域に持続的な影響を及ぼす。
농가는 매년 봄에 보리를 심어요.
農家は毎、春に麦を植えます。
생년월일로부터 오늘의 운세, 연애운,금운을 점치다.
月日から今日の運勢、恋愛運、金運を占う。
1년 사이에 키가 15cm 센티미터나 자랐다.
1間に背が15cmも伸びた。
그의 신장은 나이에 비해 꽤 크다.
彼の身長は齢に比べてかなり高い。
그 아이는 자신의 일을 스스로 제대로 할 수 있는 당찬 소년입니다.
彼は自分の事は自分できちんと出来るしっかりしている少です。
왕년에는 은이 금보다 가치가 높았다.
は銀の方が金より価値が高かった。
이 과일은 여무는 데 1년 정도 걸린다.
この果物は成熟するのに1ほどかかる。
올해는 어떠한 키워드가 소비자의 마음을 사로잡을까요?
は、どのようなキーワードが消費者の心を掴むのでしょうか。
그는 너무 어린 나이에 단명했.
彼は若すぎる齢で早死にした。
나이가 들어도 계속 관심을 갖는 것이 장수의 비결입니다.
を取っても興味を持ち続けることが長生きの秘訣です。
그 작품은 오만하고 자유분방한 귀족 청년과 아름다운 사랑을 갈망하는 순진한 시골 처녀의 엇갈린 사랑을 담았다.
あの作品は、傲慢で自由奔放な貴族青と美しい愛を渇望する無邪気な田舎娘の行き違う愛を込めた。
너무 어린 나이에 내가 가질 수 없는 부를 얻었다.
すごく幼い齢で僕が持つことのできない富を受けた。
올해 작황은 풍작이었습니다.
の作況は豊作でした。
올해 채소류 작황이 좋지 않다.
、野菜類の作況が良くない。
중고령층의 실명 원인 1위는 녹내장이다.
中高の失明原因の1位は緑内障である。
연간 소득이 증가하면 세율도 증가합니다.
間所得が増えると税率も増加します。
새로운 세율이 내년부터 적용됩니다.
新しい税率が来から適用されます。
새해가 되면 많은 여성들이 다이어트를 다짐합니다.
になると、多くの女性がダイエットを誓います。
경기가 나빠서, 최근 요 몇 년간 실업률이 계속 오르고 있다.
景気が悪くて、ここ数、失業率はあがる一方だ。
청년 실업률이 역대 최저치를 기록했다.
失業率が過去最低値を記録した。
올 하반기부터 일자리가 늘어날 것으로 내다보고 있다.
の下半期から働き口が増えることと見通している。
졸업한 지 벌써 2년이 지났는데 아직도 일자리를 찾지 못했습니다.
卒業してからすでに2が過ぎましたがまだ仕事が見つけませんでした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/53)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.