【年】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<年の韓国語例文>
중년층은 가족의 중심적인 존재입니다.
層は家族の中心的存在です。
중년층의 구매력은 매우 높아요.
層の購買力はとても高いです。
중년층의 건강이 사회 문제로 떠오르고 있습니다.
層の健康が社会問題になっています。
이 프로그램은 중년층에게도 인기가 있어요.
この番組は中層にも人気があります。
중년층을 타겟으로 한 상품이 인기를 끌고 있어요.
層をターゲットにした商品が人気です。
불혹의 나이를 계기로 인생 계획을 세우는 사람이 많다.
不惑の齢を区切りに人生設計を考える人が多い。
불혹을 앞두고 나 자신을 되돌아보고 있습니다.
不惑のを前に、自分を見つめ直しています。
불혹의 나이가 되어도 고민은 끝이 없습니다.
不惑のになっても悩みは尽きません。
그는 올해 불혹을 맞이했습니다.
彼は今で不惑を迎えました。
나이 마흔을 '불혹'이라고 한다.
齢40を「不惑」という。
약관의 나이에 해외 유학을 갔다.
若冠の齢で海外に留学した。
약관의 청년이 당당하게 의견을 말했다.
若冠の青が堂々と意見を述べた。
2020년 1월 1일부로 약관의 일부를 개정했습니다.
20201月1日付けで約款の一部を改定いたしました。
지천명의 나이가 되니 부모님의 말씀이 가슴에 와닿는다.
知天命の齢になって、両親の言葉が胸に響く。
그녀는 지천명의 해를 조용히 축하했다.
彼女は知天命のを静かに祝った。
지천명의 나이에 비로소 자신의 사명이 보이기 시작했다.
知天命のにして、ようやく自分の使命が見えてきた。
어느덧 하늘의 뜻을 알게 된다는 지천명의 나이가 되었다.
いつの間にか、天の理知を分かる知天命の齢になった。
황혼 이혼은 경제적 문제나 자녀들의 성장과도 관련이 있어요.
離婚は、経済的な問題や子供たちの成長も関係しています。
황혼 이혼을 고려하는 사람들이 늘고 있어요.
離婚を考えている人たちは増えてきています。
황혼 이혼 후 재혼하는 사람도 적지 않아요.
離婚後、再婚する人も少なくないです。
그 부부는 50년 이상 함께 지냈지만 결국 황혼 이혼을 했어요.
その夫婦は50以上一緒にいたが、最終的に熟離婚しました。
황혼 이혼은 새로운 인생의 시작으로 받아들여질 때도 있어요.
離婚は新たな人生の始まりとして受け入れられることもあります。
부모님이 황혼 이혼을 했어.
親が熟離婚してしまった。
최근에 황혼 이혼이 증가하고 있어요.
最近、熟離婚が増えています。
우리 할머니도 황혼이혼하셨다.
私のおばあさんも熟離婚しました。
그는 생산직으로 오랫동안 일해 왔다.
彼は生産職として長働いてきた。
이 문제는 몇 년 동안 이어 왔지만 해결의 기미는 없다.
この問題は何も受け続いてきたが、解決の見込みはない。
제야의 종 소리는 고요한 밤에 울려 퍼지며 1년의 끝을 느끼게 한다.
除夜の鐘の音は静かな夜に響き渡り、1の終わりを感じさせる。
제야의 종 소리를 들으면서 1년을 되돌아보고 새해를 맞이할 준비를 한다.
除夜の鐘を聴きながら、1を振り返り、新しいを迎える準備をする。
그녀는 오랫동안 교사를 생업으로 삼고 있어요.
彼女は長にわたり、教師を生業としています。
정찰 위성 기술은 해마다 발전하여 더 고정밀의 정보를 제공할 수 있게 되었다.
偵察衛星の技術は々進化しており、より高精度の情報を提供できるようになった。
1973년 석유 파동은 전 세계 경제에 심각한 영향을 미쳤다.
1973のオイルショックは世界中の経済に深刻な影響を与えた。
매년 설날에 가족 모두가 떡방아를 찧는다.
正月に家族みんなで餅をつく。
이 나라의 백성들은 매년 왕에게 조공한다.
この国の民は毎王に貢ぎ物を捧げる。
이 교사는 1950년대에 지어진 역사적인 건물입니다.
この校舎は、1950代に建てられた歴史ある建物です。
매출을 어림한 결과, 올해는 호조일 것이라고 예상하고 있어요.
売上を概算した結果、今は好調だと予想しています。
그녀는 오랜 경험을 가진 편집자로, 특히 소설 편집을 잘합니다.
彼女は長の経験を持つ編集者で、特に小説の編集が得意です。
손아래라도 의견을 듣는 것은 중요합니다.
下でも意見を聞くことは重要です。
손아래라도 존경심을 가지고 대하는 것이 중요합니다.
下でも、敬意を持って接することが大切です。
그는 저보다 손아래입니다.
彼は私より下です。
손위라도 서로 존경하는 관계가 중요합니다.
上でも、尊敬し合う関係が大切です。
손위 사람에게는 존경을 가지고 대해야 합니다.
上の人には敬意を持って接するべきです。
섣달 그믐날에는 새해 목표를 생각한다.
大みそかに新の抱負を考える。
섣달 그믐날에는 1년을 되돌아본다.
大みそかには1を振り返る。
섣달그믐은 새해를 맞이할 준비를 하며 소원을 비는 시간이다.
大晦日は新しいに向けて願いを込める時間だ。
올해 섣달그믐은 특별한 행사가 있어.
の大晦日は特別なイベントがある。
연말이 되자 거리가 북적북적해졌다.
末になると、街が賑わってきた。
아이들의 미래를 위해 백년대계를 생각한다.
子どもたちの未来のために、百の大計を考える。
단기적인 이익보다 백년대계를 우선해야 한다.
短期的な利益より百の大計を優先すべきだ。
백년대계에 걸맞은 투자가 요구된다.
の大計にふさわしい投資が求められる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/93)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.