【年】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<年の韓国語例文>
올해는 특히 다양한 색상의 꽃을 가꿔 보고 싶어요.
は特に色とりどりの花を育ててみたいと思っています。
오랜 노력 끝에 마침내 꿈에 그리던 차를 수중에 넣었다.
の努力が実を結び、ついに夢の車が手に入った。
내 친구하고는 십년지기야, 죽이 척척 맞아.
僕の友達とは10来の仲だよ。馬が合うんだね。
작년 경기에서 고배를 들었지만, 올해는 반드시 이기고 싶다.
の試合で苦杯を喫したが、今は必ず勝ちたい。
오랜 노력에도 불구하고 그는 고배를 들었어요.
の努力が実らず、彼は苦杯を喫しました。
오랫동안 신뢰했던 친구에게 발등을 찍혔다.
信頼していた友達に裏切られた。
몇 년 동안 못 만나서 예전 동료들과 사이가 멀어졌다.
も会っていないので、昔の仲間とは疎遠になってしまった。
최근의 기술 발전은 정말 빠르고, 하루가 다르다.
のテクノロジーの進化は本当に速く、毎日変化が著しい。
이 도시는 해마다 하루가 다르게 새로운 시설이 늘고 있다.
この町は々変化が著しく、新しい施設が増えている。
오랜 꿈이 이루어진 순간, 그는 눈물을 머금었다.
の夢が叶った瞬間、彼は涙ぐんだ。
그 밴드는 90년대에 전성기를 구가했다.
あのバンドは90代に全盛期を謳歌した。
올해 처음으로 시험을 칩니다.
、初めての試験を受けます。
올봄에 대학 입시를 칠 예정입니다.
の春に大学の入試を受けるつもりです。
저는 올해 입시를 준비하는 중입니다.
私は今の入試を準備している最中です。
그는 내년 대학 입시를 준비하고 있어요.
彼は来の大学入試を準備しています。
올해는 연구 개발에 예산을 들일 예정입니다.
は研究開発に予算を投じる予定です。
우리 부부는 결혼 후 칠년 만에 아이를 갖게 되었다.
私たち夫婦は、結婚して10目に子供を授かった。
올겨울은 따뜻한 방에서 겨울을 나고 싶어요.
の冬は暖かい部屋で過ごしたいです。
살다 살다 이 나이가 되어 처음으로 이런 생각을 하게 되었다.
長く生きてきて、この齢になって初めてこういう考え方ができるようになった。
그는 오랜 노력 끝에 이름을 올릴 수 있었다.
彼は長の努力で名をあげることができた。
엘리뇨 현상이란, 해면 수온이 평년보다 높은 상태가 1년 정도 지속되는 현상을 말합니다.
エルニーニョ現象とは、海面水温が平より高い状態が1程度続く現象をいいます。
나이를 먹으면 머리가 벗겨지기 쉬워진다.
齢を重ねると、髪がはげやすくなる。
그는 병역 의무를 다하기 위해 1년간 군대에 입대했다.
彼は兵役義務を果たすために、1間軍隊に入った。
앞길이 창창한 청년들의 활약이 기대된다.
春秋に富む青たちの活躍が期待される。
오랫동안 풀리지 않았던 문제에 돌파구를 마련했다.
の問題に突破口を開いた。
점쟁이에게 운세를 봐 달라고 했더니, 올해는 좋은 해라고 말했다.
占い師に運勢を見てもらったら、今はいいだと言われた。
그 소년은 가게에서 난동을 부려 경찰에 연행되었다.
その少は店で乱暴を働いて警察に連行された。
입사한 지 몇 년 만에 입지를 다지는데 성공했다.
入社してから数で、立場を固めることに成功した。
그 선수는 올해 대회에 하늘을 찌르는 각오로 임하고 있다.
あの選手は今の大会に対して、ハードルを越えた意気込みで臨んでいる。
お腹が出すぎて、ズボンがきつい。
齢と共に腹が出てきました。
나이를 먹으면 기억력이 떨어지는 걸 느껴요. 나이는 못 속여요.
を取ると、記憶力の衰えが感じられる。は争えないです。
마음은 젊지만 나이는 못 속여.
気持ちは若いけれど、は争えない。
아무리 젊어 보여도 나이는 못 속여.
いくら若者に見えても、は争えない。
나이는 못 속이니까 무리하지 말고 쉬는 게 좋겠어요.
は争えないから、無理せず休んだ方がいいですよ。
나이가 들면 체력 저하가 느껴져요. 나이는 못 속여요.
齢を重ねると、体力の衰えが感じられる。は争えないです。
나이는 못 속이니까 무리하지 않도록 하자.
は争えないので、無理をしないようにしよう。
아무리 젊어 보여도 나이는 못 속여요.
どんなに若く見えても、は争えないです。
나이가 들면서 가족 모임에 발길이 뜸해질 때가 있어요.
を取ると、家族の集まりに足が遠のくことがある。
그녀는 지난해 10월 법무부의 특별귀화 심사를 통과해 한국 국적을 취득했다.
彼女は昨10月、韓国法務部の特別帰化審査を受けて、韓国国籍を取得した。
헌법은 1948년에 제정되었다.
憲法は1948に制定された。
작년 주식 시장에서는 기업들의 주가가 앞서거니 뒤서거니 하며 움직였다.
の株式市場では、企業の株価が抜きつ抜かれつで動いていた。
그는 나이가 많은 사람에게도 건방을 떨어, 아무도 그를 좋아하지 않아.
彼は上の人に対しても生意気な態度をとって、誰も彼を好まない。
그는 몇 년 동안 정상을 지키고 있다.
彼は何もトップを守り続けている。
오랜 관계를 끝내고 드디어 발길을 끊기로 결심했어요.
の付き合いを経て、やっと行き来を絶つ決心をしました。
생산자물가가 지난해 같은 달과 견줘 10% 올랐다.
生産者物価が昨同月と比べて10%上昇した。
연령을 속이다.
齢を偽る。
활짝 핀 꽃도 열흘을 가지 못하고, 권력은 십 년을 못 간다.
花に十日の紅なし、権は十久しからず。
나이가 적다고 무시하면 안 돼, 찬물도 위아래가 있는 법이야.
齢が若いからといって無視してはいけない、冷たい水にも上下があるんだよ。
올해 올림픽을 직관할 예정이다.
のオリンピックを直接観戦する予定だ。
사이버대학 학생 수는 해마다 증가하고 있어요.
サイバー大学の学生数は々増加しています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/93)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.