【店】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<店の韓国語例文>
연이틀 같은 가게에서 물건을 샀습니다.
二日連続で同じで買い物をしました。
압도적으로 저렴한 비용으로 점포 출점을 실현할 수 있는 점이 팝업스토어의 매력입니다.
圧倒的に安い費用で舗の出が実現できるのがポップアップストアの魅力です。
한국 서점에는 몇 년 전부터 일본 작가의 도서가 부쩍 눈에 띄게 많이 보인다.
韓国の書には、数年前から日本作家の図書が目立つほど増えている。
상가를 분양하다.
舗を分譲する。
어, 가방이 없어! 혹시 백화점에서 도난당했을지도 몰라.
あ、バックがない!もしかして、百貨で盗まれたのかもしれない。
점원이 전자 사전의 사용법을 가르쳐 주었다.
員が、電子辞書の使用法を教えてくれた。
본점은 역전으로 이전했습니다.
は駅前に移転しました。
와이셔츠 10장을 세탁소에 맡기면 20% 할인해준다.
ワイシャツ10枚をクリーニングに預けれると、20%の割引になります。
가게의 인건비가 경영을 압박한다.
の人件費が経営を圧迫する
할인 기간이라 백화점에 사람들이 넘친다.
バーゲン期間のため、百貨に人があふれる。
이 가게는 세제나 방향제 등 인기 상품을 다수 갖추고 있다.
このは洗剤や芳香剤など人気の商品を多数取り揃えています。
이 가게는 해외의 희귀한 맥주를 취급해서 인기가 있다.
このでは、海外の珍しいビールも扱っているので、人気がある
인구가 집중한 도시권에서 신규 출점을 진행하고 있다.
人口が集中する都市圏での新規出を進めている。
서점에서 책 한 권을 샀다.
で本一冊を買った。
음식점을 운영하고 있습니다.
飲食を運営しています。
커피숍에서 향기로운 커피를 마셨어요.
喫茶で香り豊かなコーヒーを飲みました。
여성에 대한 차별적 상호를 내건 가게로 인해 인종차별 논란이 일고 있다.
女性に対する差別的商号を掲げたで、人種差別の論議が起きている。
평화의 이정표를 세우는 장소로 판문점이 상당히 의미가 있다.
平和の里程標を立てる場所として板門は非常に意味がある。
북미 회담이 판문점에서 열린다.
米朝会談が板門で開かれる。
칼바람이 부는 점심시간에 태국 음식점 앞에는 사람들이 길게 줄을 늘어서 있었다.
激しい風が吹いたお昼の時間、タイ飲食の前には、人々が長い列を作っていた。
골목 귀퉁이에서 가게를 열었다.
路地の角にをオープンした。
이 가게의 대응은 너무 심하다.
このの対応はあまりにひどい。
쌀국수를 내세운 베트남 음식점들이 우후죽순 생겨났다.
ライスヌードルを打ち出したベトナム料理が雨後の竹の子のようにできた。
운영에 어려움을 겪고 있는 식당들이 잇달아 문을 닫고 있다.
運営に困難を来しているレストランが相次いで閉に追いこまれている。
만일 업무 중에 손님과 트러블이 생기면 바로 점장을 불러주세요.
万一、仕事中しにお客様とトラブルが起きたら、すぐに長を呼んでください。
좁다란 골목에 10개 식당들이 올망졸망 붙어 있다.
狭い路地に10の食堂が大小さまざまに集っている。
가게의 좋은 분위기는 매출로 이어졌다.
の良い雰囲気は、売り上げにつながった。
종로에는 노점이 즐비해요.
鍾路には露がずらっと並びます。
점포의 경영자 등 총5명을 현행범 체포했다고 발표했다.
舗の経営者ら計5人を現行犯逮捕したと発表した。
그 정육점은 희소 부위까지 갖추고 있습니다.
あの精肉では稀少部位まで取り揃えています。
이 가게는 매우 번창하고 있다고 한다.
このはとても繁盛しているそうだ。
번창하고 있는 가게에 세무 조사가 들어갔다.
繁盛しているに、税務調査が入った。
백화점에서 양복을 샀어요.
百貨で洋服を買いました。
물가가 계속 오르고 있다고 해도 이 가게의 식사비는 5 년 전과 동일합니다.
物価が上がり続けているといっても、このでの食事代は5年前と同じです。
가게의 점원은 매우 친절했습니다.
員はとても親切でした。
회전초밥집에서 10접시나 먹었다.
回転寿司で10皿も食べた。
이 가게는 현금 지불밖에 되지 않는다.
このは現金支払しかできない。
요즘은 레코드점을 좀처럼 보기 힘들다.
最近、レコードをめったに見かけない。
종로 뒷골목에는 맛집이 많아요.
鍾路の裏通りには、美味しいが多いです。
횟집에 가면 꽁치 구이가 서비스로 제공됩니다.
刺身にいくとサンマ焼きがサービスで提供されます。
한국의 횟집은 생선회가 통째로 한마리 분 나옵니다.
韓国の刺身では刺身がまるごと一匹分出てきます。
이 가게의 주방장은 15 년 경력을 가진 베테랑이다.
このおの料理長は15年のキャリアを持つ、ベテランだ。
그는 매점에서 들치기를 해서 체포되었다.
彼は売で万引きをして逮捕された。
이 샤브샤브가게는 담백한 맛, 매콤한 맛 두 가지 수프가 나온다.
このしゃぶしゃぶはさっぱりとした味、辛い味の2種類のスープが出てくる。
어느 지점에서 만든 햄버거에서 바퀴벌레가 나왔다.
ある支で作ったハンバーガーからゴキブリが出た。
저희 가게는 정찰제입니다.
私たちのは定価販売です。
폐점시간은 23시이며 라스트오더는 22시까지 입니다.
時間は23時で、ラストオーダーは22時までです。
개점시간은 11시입니다.
時間は11時です。
심야에도 영업중인 가게가 많네요.
深夜でも営業中のおが多いですね。
24시간 365일 영업하는 가게는 흔하지 않습니다.
24時間365日営業するおは珍しくありません。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28  (27/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.