<彼の韓国語例文>
| ・ | 그들은 작은 패거리를 이루고 있었다. |
| 彼らは小さな連中を作っていた。 | |
| ・ | 그는 항상 패거리와 함께 다닌다. |
| 彼はいつも輩と一緒に行動する。 | |
| ・ | 그는 게슴츠레한 눈으로 나를 바라봤다. |
| 彼は眠そうな目で私を見つめた。 | |
| ・ | 그는 극단적인 선택을 했다. |
| 彼は極端な選択をした。 | |
| ・ | 쇼핑몰에서 여자친구에게 끌려다녔어요. |
| ショッピングモールで彼女に振り回されました。 | |
| ・ | 그는 자신이 외계인이라고 주장했다. |
| 彼は自分が宇宙人だと主張した。 | |
| ・ | 그는 술병을 들고서 한꺼번에 마셔버렸다. |
| 彼は酒瓶を持ちながら、一気に飲み干した。 | |
| ・ | 그는 탐내는 눈빛으로 그 물건을 바라봤다. |
| 彼は欲しそうな目でその物を見つめた。 | |
| ・ | 그는 항상 좋은 자리를 탐낸다. |
| 彼はいつも良いポジションを欲しがる。 | |
| ・ | 그는 모든 팀이 탐낼 선수입니다. |
| 彼は全てのチームが欲しがる選手です。 | |
| ・ | 그의 고백에 친구들이 발칵 뒤집혔다. |
| 彼の告白に友達がびっくりして大騒ぎになった。 | |
| ・ | 그는 증거 인멸 혐의로 체포되었다. |
| 彼は証拠隠滅の疑いで逮捕された。 | |
| ・ | 그는 선처를 호소했습니다. |
| 彼は寛大な処置を訴えました。 | |
| ・ | 국민들은 그들의 행동을 단죄했다. |
| 国民は彼らの行動を断罪した。 | |
| ・ | 법원에서 그의 죄를 단죄했다. |
| 裁判所が彼の罪を断罪した。 | |
| ・ | 그가 바라는 것은 오로지 군주의 안위뿐이다. |
| 彼が望むことは只君主の安危だけだ。 | |
| ・ | 그는 사투리를 써요. |
| 彼は方言を使います。 | |
| ・ | 그는 군자금 모금 운동을 주도했습니다. |
| 彼は軍資金の募金運動を主導しました。 | |
| ・ | 그는 정치권에 입문했습니다. |
| 彼は政界に入門しました。 | |
| ・ | 그는 또 언론플레이를 시작했어요. |
| 彼はまたメディア操作を始めました。 | |
| ・ | 그는 형량이 확정되었습니다. |
| 彼は刑期が確定しました。 | |
| ・ | 그의 형량은 5년입니다. |
| 彼の刑期は5年です。 | |
| ・ | 그는 돈다발을 들고 있었어요. |
| 彼は札束を持っていました。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 정말 혁명적이에요. |
| 彼のアイディアは本当に革命的です。 | |
| ・ | 그는 여러 언론사에 기사를 썼어요. |
| 彼はいくつかの報道機関に記事を書きました。 | |
| ・ | 그는 언론사에서 기자로 일하고 있어요. |
| 彼は報道機関で記者として働いています。 | |
| ・ | 그는 자신의 실수를 쉬쉬했어요. |
| 彼は自分のミスを隠しました。 | |
| ・ | 그는 항상 정해진 시간에 출근합니다. |
| 彼はいつも時間通りに出勤します。 | |
| ・ | 그에겐 남들에게 없는 게 있다. |
| 彼には人にないものがある。 | |
| ・ | 그녀는 나에 대해 모르는 게 없는 사람입니다. |
| 彼女は、私について知らないことがない人です。 | |
| ・ | 그녀는 완벽한 계획을 구성했다. |
| 彼女は、完璧なプランを構成した。 | |
| ・ | 그녀는 재미있는 스토리를 구성했다. |
| 彼女は、面白いストーリーを構成した。 | |
| ・ | 그는 사업에서 발을 뺐다. |
| 彼は事業から手を引いた。 | |
| ・ | 그녀는 내숭을 떨고 있는 것처럼 보이지만, 실제로는 매우 너그러운 성격이다. |
| 彼女は猫を被っているように見えるけど、実際はとてもおおらかな性格だ。 | |
| ・ | 그는 평소에는 아주 강한 성격인데, 여자 앞에서는 내숭을 떤다. |
| 彼は普段はとても強気だけど、女の前では猫を被っている。 | |
| ・ | 그녀는 남자들 앞에서 내숭을 잘 떤다. |
| 彼女は男性たちの前で猫をよくかぶる。 | |
| ・ | 그는 화가 났는지 한참 말이 없었다. |
| 彼は腹が立ったのか暫く何も言わなかった。 | |
| ・ | 그녀는 화가 잔뜩 나 있었다. |
| 彼女は相当腹を立てていた。 | |
| ・ | 그가 날 무시해서 화가 난다. |
| 彼が私を無視して腹が立つ。 | |
| ・ | 그는 도박에 손을 대기 시작했다. |
| 彼はギャンブルに手を出し始めた。 | |
| ・ | 결국 그는 사채까지 손을 댔습니다. |
| 結局、彼はサラ金まで手を出しました。 | |
| ・ | 그는 범죄의 세계에 발을 들여놓았다. |
| 彼は犯罪の世界に足を踏み入れた。 | |
| ・ | 그는 머리를 식히기 위해 산책을 나갔다. |
| 彼は頭を冷やすために散歩に出かけた。 | |
| ・ | 그는 행사에는 얼굴을 내밀지 않는 경우가 많다. |
| 彼はイベントには顔を出さないことが多い。 | |
| ・ | 그녀가 그 행사에 얼굴을 내밀었다는 말을 듣고 놀랐다. |
| 彼女がそのイベントに顔を出すと聞いて驚いた。 | |
| ・ | 부탁을 하자 그녀는 고개를 저었다. |
| お願いすると彼女は首を横に振った。 | |
| ・ | 그는 질문에 고개를 저었다. |
| 彼は質問に首を振った。 | |
| ・ | 주변 사람들은 그녀가 성실하고 유능한 사람이라고 입을 모아 칭찬했다. |
| 周りの人は、彼女は誠実で有能な人だと口をそろえてほめたたえた。 | |
| ・ | 사람들은 입을 모아 그가 최고라고 말했다. |
| 人々は口を揃えて彼が一番だと言った。 | |
| ・ | 그녀는 어머니의 죽음을 슬퍼하며 눈물이 앞을 가렸다. |
| 彼女は母親の死を悲しんで涙が止まらなかった。 |
