【彼女】の例文_46
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼女の韓国語例文>
그녀의 목소리는 마치 새가 지저귀는 것처럼 상냥해요.
彼女の声は、まるで小鳥がさえずるように優しいです。
그녀의 파란색 머리가 개성적이에요.
彼女の青色の髪が個性的です。
그녀의 눈은 파란색으로 아름다워요.
彼女の目は青色で美しいです。
그녀의 빨간 립스틱이 인상적이에요.
彼女の赤い口紅が印象的です。
그녀의 남색 드레스가 아주 잘 어울립니다.
彼女の紺色のドレスがとても似合っています。
남색 드레스가 그녀의 피부를 돋보이게 하고 있습니다.
藍色のドレスが彼女の肌を引き立てています。
그녀는 진홍색 드레스를 입고 있습니다.
彼女は真紅のドレスを着ています。
그녀의 드레스는 밝은 녹색입니다.
彼女のドレスは明るい緑色です。
그녀의 드레스는 아름다운 녹색입니다.
彼女のドレスは美しい緑色です。
그녀는 언제나 깨끗한 차림으로 다닌다.
彼女はいつもきれいな服装をしている。
그녀의 머리는 보랏빛이고 개성적입니다.
彼女の髪は紫色で、個性的です。
그녀의 눈은 보랏빛으로 빛나고 있어요.
彼女の目は紫色に輝いています。
그녀는 새까만 치마를 입고 파티에 나갔어요.
彼女は真っ黒いスカートを身に着けて、パーティーに出かけました。
새까만 머리의 그녀는 매우 매력적입니다.
真っ黒い髪の彼女は、非常に魅力的です。
그녀는 흰색 운동화를 신고 있어요.
彼女は白色のスニーカーを履いています。
그녀는 황금색 드레스로 파티에 참석했습니다.
彼女は黄金色のドレスでパーティーに出席しました。
그녀는 황금 목걸이를 하고 있어요.
彼女は黄金のネックレスを身に着けています。
그녀의 머리는 시퍼래 눈길을 끕니다.
彼女の髪が真っ青で目を引きます。
그녀는 금색 드레스를 입고 파티에 나갔어요.
彼女は金色のドレスを着て、パーティーに出かけました。
금색 드레스가 그녀의 아름다움을 돋보이게 합니다.
金色のドレスが彼女の美しさを引き立てます。
그녀의 머리는 금색으로 빛나고 있습니다.
彼女の髪は金色に輝いています。
이 회색 드레스는 그녀에게 어울립니다.
この灰色のドレスが彼女に似合っています。
그녀의 밤색 가방이 코디를 돋보이게 합니다.
彼女の栗色のバッグがコーディネートを引き立てます。
밤색 드레스가 그녀에게 딱 맞습니다.
栗色のドレスが彼女にぴったりです。
그녀는 밤색 코트를 입고 있었어요.
彼女は栗色のコートを着ていました。
그녀의 드레스는 흑백 체크 무늬입니다.
彼女のドレスは白黒のチェック模様です。
그녀는 빨간 신발을 신고 있습니다.
彼女は赤い靴を履いています。
그녀는 신발이 너무 작다고 불평하고 있어요.
彼女は靴が小さすぎると不平を言っています。
쪽빛 치마가 그녀에게 잘 어울립니다.
藍色のスカートが彼女によく似合っています。
그녀의 머리는 보라색으로 물들어 있습니다.
彼女の髪は紫に染まっています。
보라색 치마가 그녀에게 아주 잘 어울려요.
紫のスカートが彼女にとても似合っています。
그녀의 드레스는 아름다운 보라색입니다.
彼女のドレスは美しい紫色です。
그녀의 차가운 말에 그는 섬뜩했다.
彼女の冷たい言葉に彼はひやりとした。
진실을 알고 그녀는 섬뜩했다.
真実を知って彼女はひやりとした。
그녀의 머리 모양이 낯설어서 순간 누군지 알 수 없었습니다.
彼女の髪型が見慣れないので、一瞬誰かわからなかったです。
그녀는 설익은 연기를 하고 있었지만 관객에게 감동을 주었습니다.
彼女は未熟な演技をしていたが、観客に感動を与えました。
그녀의 가족에게는 파란만장한 에피소드가 많이 있어요.
彼女の家族には波乱万丈なエピソードがたくさんあります。
그녀의 경력은 파란만장해서 수많은 도전을 극복했어요.
彼女のキャリアは波乱万丈で、数々の挑戦を乗り越えました。
그녀의 눈물에 찡한 안타까움을 느꼈습니다.
彼女の涙に、じんとくる切なさを感じました。
그녀의 눈물에 뭉클한 안타까움을 느꼈습니다.
彼女の涙に、じんとくる切なさを感じました。
그녀가 추천하는 별미를 먹어보고 싶어요.
彼女のおすすめする珍味を試してみたいです。
그녀는 생선 손질을 잘한다.
彼女は魚をさばくのが得意だ。
가여워 보이지만 그녀는 스스로 힘으로 일어섰습니다.
可愛そうだが、彼女は自分の力で立ち上がりました。
그녀의 가여운 표정을 잊을 수가 없어요.
彼女の可愛そうな表情が忘れられません。
그녀의 상황을 생각하면 정말 가여운 것 같아요.
彼女の状況を考えると、本当に可愛そうだと思います。
그녀의 이야기를 듣고 진심으로 가여워 보인다고 생각했어요.
彼女の話を聞いて、心から可愛そうだと思いました。
그녀는 절망적이라면서도 긍정적인 말을 했습니다.
彼女は絶望的だと言いながらも、前向きな言葉を発しました。
그녀는 공공연히 표현의 자유를 호소했어요.
彼女は公然と表現の自由を訴えました。
그녀는 그 사건을 공고연히 입에 담았다.
彼女はその事件を公然と口にした。
그녀의 웃는 얼굴이 사진에 포착되었다.
彼女の笑顔が写真に捉えられた。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (46/159)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.