【後】の例文_42
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
대패 후 다음 경기를 향한 각오가 중요합니다.
大敗の、次の試合に向けての意気込みが大切です。
대패 후 팬들의 응원이 격려가 되었습니다.
大敗の、ファンからの応援が励みになりました。
대패 후의 선수들 표정이 궁금해요.
大敗の選手たちの表情が気になります。
경정 레이스가 끝난 후 기념사진을 찍었습니다.
競艇のレースが終わった、記念写真を撮りました。
미식축구 경기에서 끝까지 눈을 뗄 수 없었어요.
アメリカンフットボールの試合で、最まで目が離せませんでした。
미식축구 경기 후에 인터뷰를 했어요.
アメリカンフットボールの試合にインタビューを受けました。
수여식 후 수상자들끼리 기념 촬영이 진행됐다.
授与式の、受賞者同士で記念撮影が行われた。
시상식 마지막에 기념 촬영이 있었다.
授賞式の最に記念撮影があった。
배드민턴 연습 후에 근육통이 생겼어.
バドミントンの練習に筋肉痛になった。
경기 후 스포츠맨십을 바탕으로 악수를 나눴습니다.
試合、スポーツマンシップに基づいて握手を交わしました。
수영 후에는 천천히 스트레칭을 합니다.
水泳のはゆっくりとストレッチをします。
스트레칭 후에는 수분을 보충하는 것이 몸에 좋습니다.
ストレッチのは水分補給をすることが体に良いです。
달리기 후에 스트레칭을 함으로써 근육의 피로를 줄일 수 있습니다.
ランニングのにストレッチングをすることで、筋肉の疲労を軽減できます。
일하는 동안 사무실에서 틈틈이 스트레칭을 함으로써 자세를 개선할 수 있습니다.
毎朝起きた、ストレッチングをすると体がリフレッシュされます。
운동선수는 훈련 마지막에 스트레칭을 합니다.
スポーツ選手は、トレーニングの最にストレッチングを行います。
수영 후에는 충분한 수분 보충이 필요합니다.
水泳のは十分な水分補給が必要です。
장시간 운동 후에는 수분 보충이 필수적입니다.
長時間の運動のは水分補給が欠かせません。
끝까지 포기하지 말고 끈기를 가지고 최선을 다하는 자세가 필요하다.
まであきらめずに根気よく最善を尽くす姿勢が必要だ。
풀 마라톤 완주 후 성취감을 맛봤어요.
フルマラソン完走、達成感を味わいました。
발목과 허리를 단련하지 않으면 마라톤에서 마지막까지 완주할 수 없을 거야.
足腰を鍛えないと、マラソンでは最まで走りきれないだろう。
참패 후 팀 전체가 한마음으로 뭉쳤어요.
惨敗の、チーム全体で心を一つにしました。
신인왕 발표는 시즌 마지막 큰 이벤트입니다.
新人王の発表は、シーズン最の大きなイベントです。
신인왕 발표는 시즌 종료 후에 진행됩니다.
新人王の発表は、シーズン終了に行われます。
하프타임 후, 양 팀 모두 전력을 다했습니다.
ハーフタイム、両チームとも全力を尽くしました。
하프타임 후에 경기가 더 달아올랐어요.
ハーフタイムの、試合がさらに盛り上がりました。
이번 시즌 마지막 경기에서 강팀과 맞붙습니다.
今シーズン最の試合で、強豪チームと対戦します。
접전이 계속되면서 선수들의 집중력이 끝까지 끊어지지 않았습니다.
接戦が続き、選手たちの集中力が最まで途切れませんでした。
접전 끝에 마지막 1초에 역전승을 거뒀습니다.
接戦の末、最の1秒で逆転勝利を収めました。
접전이 계속되면서 승패의 향방은 끝까지 알 수 없었습니다.
接戦が続き、勝敗の行方は最まで分かりませんでした。
접전을 제압한 것은 끝까지 포기하지 않은 팀이었습니다.
接戦を制したのは、最まで諦めなかったチームでした。
참패 후 선수들은 자체적으로 훈련을 늘렸습니다.
惨敗の、選手たちは自主的に練習を増やしました。
소프트볼 기술을 후배에게 가르치고 있어요.
ソフトボールの技術を輩に教えています。
난적과의 대전 결과가 앞으로의 순위를 좌우합니다.
難敵との対戦結果が今の順位を左右します。
난적과의 대전 경험이 앞으로의 성장으로 이어질 것입니다.
難敵との対戦経験が今の成長につながるでしょう。
유도 시합 후에 코치로부터 조언을 받았습니다.
柔道の試合にコーチからアドバイスを受けました。
럭비 경기 후, 선수들은 악수를 나누었습니다.
ラグビーの試合の、選手たちは握手を交わしました。
레슬링 연습 후에는 항상 피곤해요.
レスリングの練習はいつも疲れます。
식탁에서 식후 커피를 즐깁니다.
食卓で食のコーヒーを楽しみます。
뒷자리에 손님이 오십니다.
ろの席にお客様がお越しです。
뒷자리로 자리를 옮겨주세요.
ろの席にお席をお移りください。
뒷자리에서 기다리고 있겠습니다.
ろの席でお待ちいただいております。
뒷자리에 손님이 계십니다.
ろの席にお客様がいらっしゃいます。
뒷자리로 자리 이동해드렸습니다.
ろの席にお席を移動させていただきました。
뒷자리에 콘센트가 있습니다.
ろの席にコンセントがございます。
뒷자리가 더 넓습니다.
ろの席の方が広々としております。
뒷자리에서도 잘 보일까요?
ろの席からでもよく見えますでしょうか。
뒷자리에서 편히 쉬세요.
ろの席でゆっくりとお過ごしください。
뒷자리는 조금 시원할 수도 있어요.
ろの席は少し涼しいかもしれません。
뒷자리로 안내해 드리겠습니다.
ろの席にご案内させていただきます。
뒷자리로 이동해드릴게요.
ろの席に移動させていただきます。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (42/89)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.