【後】の例文_42
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
재판장이 피고인에게 최후의 진술 기회를 주었어요.
裁判長が被告人に最陳述の機会を与えました。
수감 후의 생활에 대해 설명했어요.
収監の生活について説明しました。
10년의 수감 생활 후 다시 집으로 돌아오면서 벌어진 사건을 그린 영화다.
10年の収監生活また家に帰ってきて起きた事件を描いた映画だ。
소송 기각 후 대응을 협의하고 있어요.
訴えの棄却の対応を協議しています。
기각된 후의 법적 절차를 설명했어요.
棄却されたの法的手続きを説明しました。
기각된 후의 대응책을 검토하고 있어요.
棄却されたの対応策を検討しています。
젊을 때의 노력이 나중의 인생을 풍요롭게 한다.
若いうちの努力がの人生を豊かにする。
나중에 갈게요.
で行きます。
나중에 할게요.
でやります。
나중에 보다.
で見る。
면접도 보지 않았는데 입사 후 계획을 세우다니, 김칫국부터 마시는 것 같다.
面接も受けていないのに入社の計画を立てるなんて、キムチスープから飲んでいるようだ。
부정을 계속하면 결국에는 반드시 잡힐 것이다.
不正を続けていれば、最には必ず捕まるだろう。
그는 악행을 후회하는 것 같다.
彼は悪行を悔しているようだ。
짚신도 짝이 있다, 나중에 꼭 만날 거야.
割れ鍋に綴じ蓋、で必ず出会えるさ。
힘든 시간을 보냈지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 확신해.
辛い時間を過ごしたけど、雨のに地面が固まると確信している。
실패는 배움의 기회다, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 하잖아.
失敗は学びのチャンスだ、雨のに地面が固まるって言うじゃないか。
사업에 위기가 있었지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 생각한다.
事業に危機があったけど、雨のに地面が固まると思っている。
비 온 뒤에 땅이 굳는다는 말을 믿고 힘내자.
雨が降ったに地面が固まるという言葉を信じて頑張ろう。
이별은 힘들지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다니까.
別れは辛いけど、雨のに地面が固まるって言うからね。
비 온 뒤에 땅이 굳는다, 이번 시련을 이겨내면 더 나아질 거야.
雨が降ったに地面が固まる、この試練を乗り越えればもっと良くなるよ。
갈등을 겪었지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 생각해.
葛藤を経験したけど、雨のに地面が固まると思う。
괴로움 뒤에 고생 끝에 낙이 옵니다.
苦しみのに、苦あれば楽ありです。
힘든 노력 뒤에는 고생 끝에 낙이 와요.
苦しい努力のには、苦あれば楽ありです。
그의 뒤에 서 있을 때 그의 언짢은 기색이 느껴졌다.
彼のろに立っていると、彼の不機嫌な気配が感じられた。
목욕을 한 후 칭얼거리는 아기를 업는다.
お風呂に入った、ぐずる赤ちゃんをおんぶする。
소란이 끝난 후 바로 재개하겠습니다.
騒ぎが終わった、すぐに再開します。
빨은 후 다림질이 필요합니다.
洗った、アイロンが必要です。
커튼을 빤 후 밖에 널어 말렸습니다.
カーテンを洗った、外に干して乾かしました。
수영장에서 올라온 뒤 수건으로 몸을 닦았다.
プールから上がった、タオルで体を拭いた。
새끼가 부모님을 따라 걷습니다.
ヒナが親のをついて歩きます。
부화 후 새끼에게 먹이를 줍니다.
孵化の雛に餌を与えます。
부화한 후에는 새끼를 잘 기릅니다.
孵化したは、雛をしっかり育てます。
부화한 후에는 성장을 지켜봅니다.
孵化したは成長を見守ります。
호언장담은 2년 뒤 오늘 현실이 됐다.
大言は、2年の今日、現実になった。
처음에 정한 생각을 마지막까지 해내는 초지일관이 필요합니다.
最初に決めた思いを最までやり遂げる初志貫徹が必要です。
초지일관이란, 처음 마음에 정한 의지를 마지막까지 일관하는 것입니다.
初志貫徹とは、初めに心に決めた志を最まで貫くことです。
90년대 후반부터 벤처기업들이 우후죽순으로 생겨났다.
90年代半から、ベンチャー企業たちが乱立した。
진흙탕에 들어가면 되돌릴 수 없는 경우가 많다.
泥沼に入ると、戻りができないことが多い。
비가 온 후, 길이 진흙탕이 되어 버렸다.
雨が降った、道が泥沼になってしまった。
비 온 후, 정원에 진흙이 고여 있어요.
雨の、庭に泥が溜まっています。
활동적인 하루를 보내고 나면 잠이 잘 와요.
活動的な一日を過ごしたはよく眠れます。
낙마 장면에 동원된 후 사망한 말은 퇴역한 경주마였다.
落馬シーンに動員された、死亡した馬は引退した競走馬だった。
그 사고 후 그는 새파랗게 질린 표정이었습니다.
その事故の、彼は真っ青だの表情でした。
녹음 후에 음성을 재생하다.
録音に音声を再生する。
장시간 운전 후 그는 차에서 내리자 지쳐 있었다.
長時間の運転の、彼は車から降りるとくたびれていた。
장시간의 쇼핑 후, 그녀는 지쳐 집으로 돌아가고 싶었다.
長時間の買い物の、彼女はくたびれて家に帰りたかった。
장시간의 회의 후, 그는 지쳐 집으로 돌아갔다.
長時間の会議の、彼はくたびれて家に帰った。
비가 온 뒤 진흙 속에 많은 발자국이 남겨졌다.
雨が降った、泥の中に多くの足跡が残された。
한 발자국 뒤로 물러서면 절벽 아래로 떨어질 상황이었다.
一歩ろに下がれば絶壁の下に落ちる状況だった。
그 섬뜩한 이야기를 들은 후 밤에는 잠을 잘 수가 없었습니다.
その薄気味悪い話を聞いた、夜は眠れませんでした。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (42/90)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.