【得】の例文_37
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<得の韓国語例文>
K리그 1경기 최다 득점 기록을 세웠다.
Kリーグでの1試合での最多点記録を樹立した。
메이저리그(MLB)에서 최고 득점은 몇 점인가요?
MLBで最高点は何点ですか?
역대 최다 득점은 누구인가요?
歴代最多点は誰ですか?
그는 월드컵에서 우승하여 최우수 선수와 최다 득점 선수가 되었다.
彼はW杯に優勝して、最優秀選手と最多点選手になった。
호우 경보를 듣고 돌아왔기에 망정이지 안 그랬으면 큰일 날 뻔했어요.
豪雨情報を聞いてて戻ったから事なきをましたが、そうじゃなかったら大変な目に遭うところでした。
그는 그녀가 박사 학위를 취득할 수 있도록 밀어 주었다.
彼は彼女が博士号を取できるように後押しをした
새로운 서비스가 큰 호응을 얻고 있다.
新しいサービスが大好評をている。
많은 이들의 호응을 얻었다.
多くの人から支持をた。
등기부등본은 어떻게 떼나요?
登記簿謄本はどうやって取するのですか?
부동산 등기부등본은 누구나 취득할 수 있습니다.
不動産の登記簿謄本は、誰でも取することができます。
에어로빅에서는 지방을 에너지로 만들기 때문에 지방 연소 효과도 얻을 수 있습니다.
エアロビクスでは脂肪をエネルギーにするため、脂肪燃焼効果もられます。
잠자코 따르는 편이 득이다.
黙って従っているほうがだ。
고득점을 올리다.
点をあげる。
고득점을 내다.
点をたたき出す。
어디 가서 산들 고향만 하겠어?
どこに行って暮らしたとしても故郷になりるか?
그는 몇 년 전에 부득이한 사정 때문에 그녀와 헤어져야 했어요.
彼は何年も前にやむをない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
부득이하게 도착이 지연될 경우에는 빨리 연락주시기 바랍니다.
やむをず到着が遅れる場合にはお早めにご連絡下さい。
나는 부득이 그것에 찬성했다.
私はやむをずそれに賛成した。
세상에 마냥 거저 얻어지는 것은 없습니다.
世の中にひたすら無料でることはありません。
못마땅한 얼굴이었다.
がいかない顔つきだった。
그것은 바로 파는 편이 훨씬 유리합니다.
それをすぐに売った方がずっとです。
세상을 그토록 떠들썩하게 만들었던 사건에서 교훈을 제대로 얻지 못했다.
世間をあれほど騒がせた事件から教訓を十分にられなかった。
정부가 발표한 소득 주도 성장 정책은 시의 적절하다.
政府が発表した所主導成長政策は時宜にかなっている。
그 저널리스트는 추문을 뒤져 명성을 얻었다.
そのジャーナリストは醜聞をあさって名声をた。
한국 여자 선수 최초로 금메달을 차지했다.
韓国女子選手では初めて金メダルを獲した。
자리에 연연하는 정치인은 국민에게 신임을 얻지 못한다.
地位に執着する政治家は国民から信任をられない。
히트곡 탄생의 뒷이야기를 작곡가로부터 들을 기회를 얻었다.
ヒット曲誕生の秘話を作曲家から聞く機会をた。
상표권은 특허청에 먼저 출원을 하고 등록한 자가 얻을 수 있는 권리입니다.
商標権は、特許庁に先に出願をし、登録した者がることのできる権利です。
저는 이래 보여도 요리를 잘해요.
私はこう見えても料理が意です。
선거에서 표를 얻다.
選挙で票を獲する。
이론적으로는 납득할 수 있다.
理論的には納できる
장시간 컴퓨터 모니터를 쳐다보면 시력이 떨어질 수 있다
長時間パソコンのモニターを眺めると視力が落ちる。
우등생의 사자후에는 설득력이 있다.
優等生の獅子吼には説力がある。
나는 퇴학을 결심한 그를 설득했지만 소용이 없었다.
僕は退学を決心した彼を説したが、無駄だった。
오랜 설득 끝에 부모님의 허락을 받았어요.
長く説した後に両親の許しを貰えました。
그 분은 대인 관계에서는 좋은 평판을 얻지 못하고 있어요.
その方は大人関係では良い評判をることができません。
여자 200미터 평영에서 금메달을 획득했다.
女子200m平泳ぎで金メダルを獲した。
일을 하면서 6년 걸려 박사 학위를 취득했습니다.
働きながら6年間かけて博士号を取しました。
박사 학위를 취득하다.
博士号の取する。
심각한 어깨 부상으로 운동을 그만둬야 한다.
深刻な肩の負傷で運動を止めざるをない。
가요제에 듀엣으로 나가 은상을 획득했다.
歌謡祭にデュエットで出場し、銀賞を獲した。
드디어 변호사 배지를 획득했다.
やっと弁護士バッジを獲した。
사과의 진정성을 의심하지 않을 수 없다.
謝罪の真摯さを疑わざるをない。
당신의 진정성을 의심할 수밖에 없다.
あなたの本気度を疑わざるをない。
아무리 뭐라해도 그것은 있을 수 없어.
いくらなんでも、それはありないよ。
소득의 증가에 감흥을 크게 느끼지는 못한다.
の増加に大きな感慨はない。
안정된 직장을 얻었어요.
安定した職をました。
구직자를 찾기 위해 사용되는 시간이나 업무 부담이 현격히 증가하고 있습니다.
求職者を獲するために費やす時間や業務負担が格段に増加しています。
설득력 있는 기획서를 만들고 싶다.
力のある企画書を作りたい。
그는 모처럼 얻은 기회를 놓쳐 버렸다.
彼はせっかくたチャンスを逃してしまった。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (37/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.